PRO 15

Proverbs 15:28

WEB

The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.

BSB

The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.

KJV

The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.

Matthew Henry

Verse 28

Proverbs 15:28

Here is, 1. A good man proved to be a wise man by this, that he governs his tongue well; he that does so the same is a perfect man, Jam 3:2. It is part of the character of a righteous man that being convinced of the account he must give of his words, and of the good and bad influence of them upon others, he makes conscience of speaking truly (it is his heart that answers, that is, he speaks as he thinks, and dares not do otherwise, he speaks the truth in his heart, Psa 15:2), and of speaking pertinently and profitably, and therefore he studies to answer, that his speech may be with grace, Neh 2:4; Neh 5:7. 2. A wicked man is proved to be a fool by this, that he never heeds what he says, but his mouth pours out evil things, to the dishonour of God and religion, his own reproach, and the hurt of others. Doubtless that is an evil heart which thus overflows with evil.

Cross-references: Jas 3:2 · Ps 15:2 · Neh 2:4 · Neh 5:7

Hebrew interlinear

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H6662

צַדִּיקtsaddîyq/tsad-deek'/

a — just

Derivation: from 6663;

just

KJV: just, lawful, righteous (man).

צַדִּיק

adj — just

צַדִּיק 206 adj. just, righteous

H1897

הָגָהhâgâh/daw-gaw'/

v — murmur, ponder

Derivation: a primitive root (compare 1901);

to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder

KJV: imagine, meditate, mourn, mutter, roar, × sore, speak, study, talk, utter.

הָגָה

vb — moan

הָגָה vb. moan, growl, utter, speak, muse (only poet.)

Qal

1. of inarticulate sounds

a. growl, of lion growling over prey

b. groan, moan, in distress (like dove)

2. utter

3. of inarticulate sounds

a. (soliloquize) meditate, muse

b. imagine, devise

Po. a conceiving and an uttering, out of the heart, lying words

Hiph. those that make chirpings and mutterings, of necromancers and wizards

H6030

עָנָהʻânâh/aw-naw'/

v — eye, heed, pay attention, respond, begin to speak, sing, shout, testify, announce

Derivation: a primitive root;

properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce

KJV: give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also 1042, 1043.

עוּן

vb — dwell

[עוּן] vb. dwell

עָנָה

vb — sing

עָנָה vb. sing

Qal sing, utter tunefully

Pi. sing sweetly of it

עָנָה

vb — answer

עָנָה 316 vb. answer, respond

Qal

1. answer, respond to sthg. said, actual or implied

2.

a. respond to an occasion, speak in view of circumstances

b. money meets all demands

3.

a. specif. respond as a witness, testify

b. less oft. make response as one accused (respondent)

Niph.

1. make answer

2. be answered

Hiph. wholly dub.; causes all things to respond in the joy of his heart

H6310

פֶּהpeh/peh/

n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to

Derivation: from 6284;

the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.

פֶּה

n.m — mouth

פֶּה 485 n.m. mouth

1.

a. mouth, of man, organ of eating and drinking

b. external organ

2.

a. much oftener, as organ of speech, of man

b. as laughing; panting

c. of God

d. of idols

e. of musical instr. = sound

3. of animals; hence of edge of sword

4. mouth = opening, orifice

5.

a. extremity, end

b. = portion

6. with preps.

H7563

רָשָׁעrâshâʻ/raw-shaw'/

a — wrong, bad

Derivation: from 7561;

morally wrong; concretely, an (actively) bad person

KJV: condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.

רָשָׁע

adj — wicked

רָשָׁע 263 adj. wicked, criminal

H5042

נָבַעnâbaʻ/naw-bah'/

v — gush forth, utter, emit

Derivation: a primitive root;

to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor)

KJV: belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly).

נָבַע

vb — flow

[נָבַע] vb. flow, spring, bubble up, poet. and late

Qal a flowing wady

Hiph. pour out, emit, cause to bubble, belch forth

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49