PRO 15

Proverbs 15:12

WEB

A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.

BSB

A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.

KJV

A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.

Matthew Henry

Verse 12

Proverbs 15:12

A scorner is one that not only makes a jest of God and religion, but bids defiance to the methods employed for his conviction and reformation, and, as an evidence of that, 1. He cannot endure the checks of his own conscience, nor will he suffer it to deal plainly with him: He loves not to reprove him (so some read it); he cannot endure to retire into his own heart and commune seriously with that, will not admit of any free thought or fair reasoning with himself, nor let his own heart smite him, if he can help it. That man's case is sad who is afraid of being acquainted and of arguing with himself. 2. He cannot endure the advice and admonitions of his friends: He will not go unto the wise, lest they should give him wise counsel. We ought not only to bid the wise welcome when they come to us, but to go to them, as beggars to the rich man's door for an alms; but this the scorner will not do, for fear of being told of his faults and prevailed upon to reform.

Hebrew interlinear

ל֑וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H157

אָהַבʼâhab/aw-hab'/

v — have affection

Derivation: or אָהֵב ; a primitive root;

to have affection for (sexually or otherwise)

KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.

אָהֵב

vb — love

אָהֵב 216 vb. love

Qal

1. human love to human object

2. less oft. of appetite

3. love to God

4. esp. Pt.

5. of divine love

Niph. Pt. pl. lovely, loveable

Pi.

1. friends

2. lovers

H3887

לוּץlûwts/loots/

v — make mouths at, scoff, interpret, intercede

Derivation: a primitive root;

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede

KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

לִיץ

vb — scorn

[לִיץ] vb. scorn

Qal scorn

Hiph.

1. deride

2. Pt. interpreter

Po‛lel scorners

Hithp. act as a scorner, shew oneself a mocker

H3198

יָכַחyâkach/yaw-kahh'/

v — be right, argue, decide, justify, convict

Derivation: a primitive root;

to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict

KJV: appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.

יָכַח

vb — decide

[יָכַח] vb. Hiph. decide, adjudge, prove

Hiph.

1. decide, judge

2. adjudge, appoint

3. shew to be right, prove

4. convince, convict

5. reprove, chide

6. correct, rebuke

Hoph. he is chastened also with pain

Niph. come now and let us reason together; there an upright man might reason with him; and thou art set right, righted, justified

Hithp. with Israel he will argue

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H2450

חָכָםchâkâm/khaw-kawm'/

a — wise

Derivation: from 2449;

wise, (i.e. intelligent, skilful or artful)

KJV: cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).

חָכָם

adj — wise

חָכָם adj. wise

1. skilful in technical work

2. wise in the administration of affairs

3. shrewd, crafty, cunning

4. pl. class of learned and shrewd men, incl. astrologers, magicians and the like

5. prudent

6. wise, ethically and religiously

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49