PRO 14

Proverbs 14:23

WEB

In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.

BSB

There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.

KJV

In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.

Matthew Henry

Verse 23

Proverbs 14:23

Note, 1. Working, without talking, will make men rich: In all labour of the head, or of the hand, there is profit; it will turn to some good account or other. Industrious people are generally thriving people, and where there is something done there is something to be had. The stirring hand gets a penny. It is good therefore to keep in business, and to keep in action, and what our hand finds to do to do it with all our might. 2. Talking, without working, will make men poor. Those that love to boast of their business and make a noise about it, and that waste their time in tittle-tattle, in telling and hearing new things, like the Athenians, and, under pretence of improving themselves by conversation, neglect the work of their place and day, they waste what they have, and the course they take tends to penury, and will end in it. It is true in the affairs of our souls; those that take pains in the service of God, that strive earnestly in prayer, will find profit in it. But if men's religion runs all out in talk and noise, and their praying is only the labour of the lips, they will be spiritually poor, and come to nothing.

Hebrew interlinear

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H6089

עֶצֶבʻetseb/eh'-tseb/

n-m — earthen vessel, toil, pang

Derivation: from 6087;

an earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind)

KJV: grievous, idol, labor, sorrow.

עֶ֫צֶב

n.[m.] — pain

עֶ֫צֶב n.[m.] pain, hurt, toil

עֶ֫צֶב

n.m — vessel

עֶ֫צֶב n.m. vessel (as fashioned);—Je 22:28

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H4195

מוֹתָרmôwthâr/mo-thar'/

n-m — gain, superiority

Derivation: from 3498;

literally gain; figuratively, superiority

KJV: plenteousness, preeminence, profit.

מוֹתָר

n.m — abundance

מוֹתָר n.m. abundance, pre-eminence

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H8193

שָׂפָהsâphâh/saw-faw'/

n-f — lip, language, margin

Derivation: or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from 5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490);

the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)

KJV: band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

שָׂפָה

n.f — lip

שָׂפָה 176 n.f. lip, speech, edge

1. lip

2. language

3. edge: shore of sea; bank of river

H389

אַךְʼak/ak/

adv — affirmation, surely, only

Derivation: akin to 403;

a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only

KJV: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).

אַךְ

adv — surely

אַךְ 159 adv. 1. surely. 2. with a restrictive force, emphasizing what follows

H4270

מַחְסוֹרmachçôwr/makh-sore'/

n-m — deficiency, impoverishment

Derivation: or מַחְסֹר; from 2637;

deficiency; hence, impoverishment

KJV: lack, need, penury, poor, poverty, want.

מַחְסוֹר

n.[m.] — need

מַחְסוֹר, מַחְסֹר n.[m.] need, thing needed, poverty

1. need = thing needed

2. lack, want

3. in gen., need, poverty

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49