PRO 13

Proverbs 13:15

WEB

Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.

BSB

Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.

KJV

Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.

Matthew Henry

Verse 15

Proverbs 13:15

If we compare not only the end, but the way, we shall find that religion has the advantage; for, 1. The way of saints is pleasant and agreeable: Good understanding gains favour with God and man; our Saviour grew in that favour when he increased in wisdom. Those that conduct themselves prudently, and order their conversation aright in every thing, that serve Christ in righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost, are accepted of God and approved of men, Rom 14:17, Rom 14:18. And how comfortably will that man pass through the world who is well understood and is therefore well accepted! 2. The way of sinners is rough and uneasy, and, for this reason, unpleasant to themselves, because unacceptable to others. It is hard, hard upon others, who complain of it, hard to the sinner himself, who can have little enjoyment of himself while he is doing that which is disobliging to all mankind. The service of sin is perfect slavery, and the road to hell is strewed with the thorns and thistles that are the products of the curse. Sinners labour in the very fire.

Cross-references: Rom 14:17 · Rom 14:18

Hebrew interlinear

H7922

שֶׂכֶלsekel/seh'-kel/

n-m — intelligence, success

Derivation: or שֵׂכֶל; from 7919;

intelligence; by implication, success

KJV: discretion, knowledge, policy, prudence, sense, understanding, wisdom, wise.

שֵׂ֫כֶל

n.m — prudence

שֵׂ֫כֶל, שֶׂ֫כֶל n.m. prudence, insight

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H2580

חֵןchên/khane/

n-m — graciousness, kindness, favor, beauty

Derivation: from 2603;

graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty)

KJV: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.

חֵן

n.m — favour

חֵן n.m. favour, grace

1. favour, grace, elegance

2. favour, acceptance

H1870

דֶּרֶךְderek/deh'-rek/

n-m — road, trodden, course, mode

Derivation: from 1869;

a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb

KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).

דֶּ֫רֶךְ

n.m — way

דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner

1. way, road, path

2. journey

3. of direction, almost or quite = toward

4. way, manner

5. fig. of course of life, or action, undertakings

6.

a. of moral action and character

b. of duty

c. specif.: in good sense

d. oftener in bad sense

e. way of י׳

H898

בָּגַדbâgad/baw-gad'/

v — cover, act covertly, pillage

Derivation: a primitive root;

to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage

KJV: deal deceitfully (treacherously, unfaithfully), offend, transgress(-or), (depart), treacherous (dealer, -ly, man), unfaithful(-ly, man), × very.

בָּגַד

vb — act treacherously

[בָּגַד] vb. act or deal treacherously

H386

אֵיתָןʼêythân/ay-thawn'/

a — permanence, permanent, chieftain

Derivation: or (shortened) אֵתָן ; from an unused root (meaning to continue);

permanence; hence (concrete) permanent; specifically a chieftain

KJV: hard, mighty, rough, strength, strong.

אֵיתָן

adj — perennial

אֵיתָן, אֵתָן adj. perennial, ever-flowing, fig. permanent, as subst, steady flow, permanence

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49