Proverbs 12:24
WEB
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
BSB
The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.
KJV
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H2742
a — incised, incisive, trench, gold, threshing-sledge, determination, eager
Derivation: or חָרֻץ; passive participle of 2782;
properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eager
KJV: decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall.
adj — sharp
חָרוּץ adj. sharp, diligent
n.m — gold
חָרוּץ n.m. gold, poet.
H4910
v — rule
Derivation: a primitive root;
to rule
KJV: (have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
vb — rule
מָשַׁל vb. rule, have dominion, reign
Qal
1. human subj., rule, have dominion over
2. of heavenly bodies
3. of God
Hiph. cause to rule; exercise dominion
H7423
n-f — remissness, treachery
Derivation: from 7411;
remissness, treachery
KJV: deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.
n.f — deceit
רְמִיָּה n.f. deceit, treachery
n.f — laxness
רְמִיָּה n.f. laxness, slackness
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H4522
n-m — burden
Derivation: or מִס; from 4549;
properly, a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor
KJV: discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary).
n.m — body of forced labourers
מַס n.m. usu. coll. body of forced labourers, task-workers, labour-band or gang, also (late) forced service, task-work, serfdom
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verse 24
Proverbs 12:24
Note, 1. Industry is the way to preferment. Solomon advanced Jeroboam because he saw that he was an industrious young man, and minded his business, Kg1 11:28. Men that take pains in study and serviceableness will thereby gain such an interest and reputation as will give them a dominion over all about them, by which means many have risen strangely. He that has been faithful in a few things shall be made ruler over many things. The elders, that labour in the word and doctrine, are worthy of double honour; and those that are diligent when they are young will get that which will enable them to rule, and so to rest, when they are old. 2. Knavery is the way to slavery: The slothful and careless, or rather the deceitful (for so the word signifies), shall be under tribute. Those that, because they will not take pains in an honest calling, live by their shifts and arts of dishonesty, are paltry and beggarly, and will be kept under. Those that are diligent and honest when they are apprentices will come to be masters; but those that are otherwise are the fools who, all their days, must be servants to the wise in heart.
Cross-references: 1Kgs 11:28