PRO 11

Proverbs 11:22

WEB

Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.

BSB

Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.

KJV

As a jewel of gold in a swine’s snout, so is a fair woman which is without discretion.

Matthew Henry

Verse 22

Proverbs 11:22

By discretion here we must understand religion and grace, a true taste and relish (so the word signifies) of the honours and pleasures that attend an unspotted virtue; so that a woman without discretion is a woman of a loose and dissolute conversation; and then observe, 1. It is taken for granted here that beauty or comeliness of body is as a jewel of gold, a thing very valuable, and, where there is wisdom and grace to guard against the temptations of it, it is a great ornament, (Gratior est pulchro veniens de corpore virtus - Virtue appears peculiarly graceful when associated with beauty); but a foolish wanton woman, of a light carriage, is fitly compared to a swine, though she be ever so handsome, wallowing in the mire of filthy lusts, with which the mind and conscience are defiled, and, though washed, returning to them. 2. It is lamented that beauty should be so abused as it is by those that have not modesty with it. It seems ill-bestowed upon them; it is quite misplaced, as a jewel in a swine's snout, with which he roots in the dunghill. If beauty be not guarded by virtue, the virtue is exposed by the beauty. It may be applied to all other bodily endowments and accomplishments; it is a pity that those should have them who have not discretion to use them well.

Hebrew interlinear

H5141

נֶזֶםnezem/neh'-zem/

n-m — nose-ring

Derivation: from an unused root of uncertain meaning;

a nose-ring

KJV: earring, jewel.

נֶ֫זֶם

n.m — ring

נֶ֫זֶם n.m. ring, always of gold when material mentioned

H2091

זָהָבzâhâb/zaw-hawb'/

n-m — gold, something gold-colored, oil, clear sky

Derivation: from an unused root meaning to shimmer;

gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky

KJV: gold(-en), fair weather.

זָהָב

n.m — gold

זָהָב 385 n.m. gold

1. = gold-ore, gold in raw state

2. gold as wealth

3. gold as spoil of war

4. gold as merchandise

5. gold as costly gift

6. gold as material

7. gold described by its source

8. gold defined by var. adj. and pts.

9. as measure of weight and value

10. = golden oil, from colour

11. often named with

12. the chief vbs. used

H639

אַףʼaph/af/

n-m — nose, nostril, face, person, ire

Derivation: from 599;

properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire

KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.

אַף

n.m — nostril

אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger

1. nostril, as organ of breathing

2. Dn. face

3. mostly anger

H2386

חֲזִירchăzîyr/khaz-eer'/

n-m — hog, penned

Derivation: from an unused root probably meaning to inclose;

a hog (perhaps as penned)

KJV: boar, swine.

חֲזִיר

n.m — swine

חֲזִיר n.m. swine, boar

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H3303

יָפֶהyâpheh/yaw-feh'/

a — beautiful

Derivation: from 3302;

beautiful (literally or figuratively)

KJV: beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well.

יָפֶה

adj — fair

יָפֶה adj. fair, beautiful

H5493

סוּרçûwr/soor/

v — turn

Derivation: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root;

to turn off (literally or figuratively)

KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

סוּר

vb — turn aside

סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside

Qal

1. turn aside, out of one's course

2. depart

3. of lifeless things = be removed

4. = come to an end

Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)

Hiph.

1. cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away

2. rarer uses

Pô‛lēl be taken away, removed

H2940

טַעַםṭaʻam/tah'-am/

n-m — taste, perception, intelligence, mandate

Derivation: from 2938;

properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate

KJV: advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.

טַ֫עַם

n.m — taste

טַ֫עַם n.m. taste, judgment

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49