PHP 1

Philippians 1:7

WEB

It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because both in my bonds and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace.

BSB

It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart. For in my chains and in my defense and confirmation of the gospel, you are all partners in grace with me.

KJV

Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.

Matthew Henry

Verses 7–8

Philippians 1:7–8

The apostle expresses the ardent affection he had for them, and his concern for their spiritual welfare: I have you in my heart, Phi 1:7. He loved them as his own soul, and they lay near his heart. He thought much of them, and was in care about them. Observe, 1. Why he had them in his heart: Inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, you all are partakers of my grace; that is, they had received benefit by him and by his ministry; they were partakers of that grace of God which by him, and through his hands, was communicated to them. This makes people dear to their ministers - their receiving benefit by their ministry. Or, "You are partakers of my grace, you have joined with me in doing and suffering." They were partakers of his affliction by sympathy and concern, and readiness to assist him. Thus he calls being partakers of his grace; for those who suffer with the saints are and shall be comforted with them; and those shall share in the reward, who bear their part of the burden. He loved them because they adhered to him in his bonds, and in the defence and confirmation of the gospel: they were as ready to appear in their places, and according to their capacity, for the defence of the gospel, as the apostle was in his; and therefore he had them in his heart. Fellow sufferers should be dear one to another; those who have ventured and suffered in the same good cause of God and religion should for that reason love one another dearly: or, because you have me at heart - dia to echein me en tē kardia humas. They manifested their respect for him by adhering firmly to the doctrine he preached, and readily suffering for it along with him. The truest mark of respect towards our ministers is receiving and abiding by the doctrine they preach. 2. The evidence of it: It is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart. By this it appeared that he had them in his heart, because he had a good opinion of them and good hopes concerning them. Observe, It is very proper to think the best of other people, and as well as we can of them - to suppose as well of them as the matter will admit in all cases. 3. An appeal to God concerning the truth of this (Phi 1:8): For God is my record how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. Having them in his heart, he longed after them; either he longed to see them, longed to hear from them, or he longed for their spiritual welfare and their increase and improvement in knowledge and grace. He had joy in them (Phi 1:4), because of the good he saw and heard of among them; yet still he longed after them, to hear of more of it among them; and he longed after them all, not only those among them who were witty and wealthy, but even the meanest and poorest; and he longed greatly after them, or with strong affection and great good-will; and this in the bowels of Jesus Christ, with that tender concern which Christ himself has and has shown to precious souls. Paul was herein a follower of Christ, and all good ministers should aim to be so. O the bowels of compassion which are in Jesus Christ to poor souls! It was in compassion to them that he undertook their salvation, and put himself to so vast an expense to compass it. Now, in conformity to the example of Christ, Paul had a compassion for them, and longed after them all in the bowels of Jesus Christ. Shall not we pity and love those souls whom Christ had such a love and pity for? For this he appeals to God: God is my record. It was an inward disposition of mind that he expressed towards them, to the sincerity of which God only was witness, and therefore to him he appeals. "Whether you know it or not, or are sensible of it, God, who knows the heart, knows it."

Cross-references: Phil 1:7 · Phil 1:8 · Phil 1:4

Greek interlinear

δεσμοῖςdesmoisnoun · dat · plur · masc

G2531

καθώςkathṓs/kath-oce'/

according to, (according, even) as, how, when

Derivation: from G2596 and G5613;

just (or inasmuch) as, that

KJV: according to, (according, even) as, how, when.

See also: G2596, G5613.

G1510

εἰμίeimí/i-mee'/

am, have been, X it is I, was

Derivation: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb;

I exist (used only when emphatic)

KJV: am, have been, X it is I, was.

See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

See also: G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

G1342

δίκαιοςdíkaios/dik'-ah-yos/

just, meet, right(-eous)

Derivation: from G1349;

equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively)

KJV: just, meet, right(-eous).

See also: G1349.

G1473

ἐγώegṓ/eg-o'/

I, me

Derivation: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)

KJV: I, me.

For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.

See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257.

G3778

οὗτοςhoûtos/hoo'-tos/

he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who

, including nominative masculine plural οὗτοι , nominative feminine singular αὕτη , and nominative feminine plural αὕται

Derivation: from the article G3588 and G846;

the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)

KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.

See also: G846, G3588.

G5426

φρονέωphronéō/fron-eh'-o/

set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think

Derivation: from G5424;

to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience)

KJV: set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.

See also: G5424.

G5228

ὑπέρhypér/hoop-er'/

(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very

Derivation: a primary preposition;

"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than

KJV: (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very.

In the comparative, it retains many of the above applications.

G3956

πᾶςpâs/pas/

all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever

Derivation: including all the forms of declension; apparently a primary word;

all, any, every, the whole

KJV: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G4771

σύ/soo/

thou

Derivation: the personal pronoun of the second person singular;

thou

KJV: thou.

See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.

See also: G4675, G4571, G4671, G5209, G5210, G5213, G5216.

G1223

διάdiá/dee-ah'/

after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in)

Derivation: a primary preposition denoting the channel of an act;

through (in very wide applications, local, causal, or occasional)

KJV: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in).

In composition it retains the same general importance.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2192

ἔχωéchō/ekh'-o/

be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use

, including an alternate form σχέω ; (used in certain tenses only)

Derivation: a primary verb;

to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition)

KJV: be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G1722

ἐνen/en/

about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)

Derivation: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537);

"in," at, (up-)on, by, etc.

KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

See also: G1519, G1537.

G2588

καρδίαkardía/kar-dee'-ah/

(+ broken-)heart(-ed)

Derivation: prolonged from a primary κάρ (Latin cor, "heart");

the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle

KJV: (+ broken-)heart(-ed).

G5037

τέ/teh/

also, and, both, even, then, whether

Derivation: a primary particle (enclitic) of connection or addition;

both or also (properly, as correlation of G2532)

KJV: also, and, both, even, then, whether.

Often used in composition, usually as the latter participle.

See also: G2532.

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G627

ἀπολογίαapología/ap-ol-og-ee'-ah/

answer (for self), clearing of self, defence

Derivation: from the same as G626;

a plea ("apology")

KJV: answer (for self), clearing of self, defence.

See also: G626.

G951

βεβαίωσιςbebaíōsis/beb-ah'-yo-sis/

confirmation

Derivation: from G950;

stabiliment

KJV: confirmation.

See also: G950.

G2098

εὐαγγέλιονeuangélion/yoo-ang-ghel'-ee-on/

gospel

Derivation: from the same as G2097;

a good message, i.e. the gospel

KJV: gospel.

See also: G2097.

G4791

συγκοινωνόςsynkoinōnós/soong-koy-no-nos'/

companion, partake(-r, -r with)

Derivation: from G4862 and G2844;

a co-participant

KJV: companion, partake(-r, -r with).

See also: G4862, G2844.

G5485

χάριςcháris/khar'-ece/

acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy)

Derivation: from G5463;

graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude)

KJV: acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).

See also: G5463.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49