Obadiah 5
WEB
“If thieves came to you, if robbers by night—oh, what disaster awaits you—wouldn’t they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn’t they leave some gleaning grapes?
BSB
“If thieves came to you, if robbers by night— oh, how you will be ruined— would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?
KJV
If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
Hebrew interlinear
H518
prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
Derivation: a primitive particle;
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
conj — if
אִם conj.
1. hypoth. part. if
2. Interrog. part.
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
H1590
n-m — stealer
Derivation: from 1589;
a stealer
KJV: thief.
n.m — thief
גַּנָּב n.m. thief
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H7703
v — be burly, powerful, impregnable, ravage
Derivation: a primitive root;
properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage
KJV: dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), × utterly, (lay) waste.
vb — deal violently with
[שָׁדַד] 56 vb. deal violently with, despoil, devastate, ruin
Qal violently destroy, pers. = slay
Niph. we are utterly ruined.
Pi. assault not his dwelling-place
Pu. be devastated
Pō‛el violently destroy
Hoph. be devastated
H3915
n-m — twist, night, adversity
Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;
properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
KJV: (mid-)night (season).
n.m — night
לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night
H349
adv — how?, how!, where
Derivation: also אֵיכָה ; and אֵיכָכָה ; prolonged from 335;
how? or how!; also where
KJV: how, what.
adv — how?
אֵיךְ 69 adv.
1. interrog. How?
2. as an exclam. How!
adv — how?
אֵיכָה adv.
1. interrog. In what manner?
2. exclam. How!
3. Where?
How?
אֵיכָ֫כָה (Ct) אֵֽיכָכָ֫ה (Est) How?
H1820
v — be dumb, silent, fail, perish, trans, destroy
Derivation: a primitive root;
to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy
KJV: cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, × utterly.
vb — cease
[דָּמָה] vb. cease, cause to cease, cut off, destroy
Qal
1. intr. cease
2. cause to cease, cut off, destroy
Niph. be cut off, destroyed, ruined
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H1589
v — thieve, deceive
Derivation: a primitive root;
to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive
KJV: carry away, × indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.
vb — steal
[גָּנַב] vb. steal
Qal steal
Niph. be stolen
Pi. steal away (trans.)
Pu. be stolen away
Hithp. go by stealth, syeal away
H1767
prep — enough
Derivation: of uncertain derivation;
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
KJV: able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when.
subst — sufficiency
דַּי subst. sufficiency, enough
1. absol. thrice only
2. Combined with בְּ, כְּ, and esp. מִן
a. בְּדֵי
b. כְּדֵי according to the sufficiency, or abundance, of
c. מִדֵי out of the abundance of, hence as often as
H1219
v — gather grapes, be isolated
Derivation: a primitive root; to clip off; specifically (as denominative from 1210)
to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)
KJV: cut off, (de-) fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold.
vb — cut off
[בָּצַר] vb. cut off, make inaccessible (esp. by fortifying), enclose
Qal cut off, grape-clusters; hence grape-gathering, -gatherer; fig. cut off (= take away)
Niph. be withheld
Pi. fortify
H7604
v — swell, be, make, redundant
Derivation: a primitive root;
properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant
KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
vb — remain
שָׁאַר 133 vb. remain, be left over
Qalthe youngest still remains
Niph.
1. be left over
2. be left behind
Hiph.
1. leave over, spare
2. leave or keep over
3. the city shall have 100 left
4. leave as a gift
H5955
n-f — gleanings, gleaning-time
Derivation: feminine active participle of 5953;
only in plural gleanings; by extension gleaning-time
KJV: (gleaning) (of the) grapes, grapegleanings.
n.f.pl.intens — gleaning
עֹלֵלוֹת n.f.pl.intens. gleaning (going over a second time)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49