NUM 8

Numbers 8:21

WEB

The Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes; and Aaron offered them for a wave offering before Yahweh and Aaron made atonement for them to cleanse them.

BSB

The Levites purified themselves and washed their clothes, and Aaron presented them as a wave offering before the LORD. Aaron also made atonement for them to cleanse them.

KJV

And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them as an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.

Matthew Henry

Verses 5–26

Numbers 8:5–26

We read before of the separating of the Levites from among the children of Israel when they were numbered, and the numbering of them by themselves (Num 3:6, Num 3:15), that they might be employed in the service of the tabernacle. Now here we have directions given for their solemn ordination (Num 8:6), and the performance of it, Num 8:20. All Israel must know that they took not this honour to themselves, but were called of God to it; nor was it enough that they were distinguished from their neighbours, but they must be solemnly devoted to God. Note, All that are employed for God must be dedicated to him, according as the degree of employment is. Christian musts be baptized, ministers must be ordained; we must first give ourselves unto the Lord, and then our services. Observe in what method this was done:

I. The Levites must be cleansed, and were so. The rites and ceremonies of their cleansing were to be performed, 1. By themselves. They must wash their clothes, and not only bathe, but shave all their flesh, as the leper was to do when he was cleansed, Lev 14:8. They must cause a razor to pass over all their flesh, to clear themselves from that defilement which would not wash off. Jacob, whom God loved, was a smooth man; it was Esau that was hairy. The great pains they were to take with themselves to make themselves clean teaches all Christians, and ministers particularly, by repentance and mortification, to cleanse themselves from all filthiness of flesh and spirit, that they may perfect holiness. Those must be clean that bear the vessels of the Lord. 2. By Moses. He must sprinkle the water of purifying upon them, which was prepared by divine direction. This signified the application of the blood of Christ to our souls by faith, to purify us from an evil conscience, that we may be fit to serve the living God. It is our duty to cleanse ourselves, and God's promise that he will cleanse us.

II. The Levites, being thus prepared, must be brought before the Lord in a solemn assembly of all Israel, and the children of Israel must put their hands upon them (Num 8:10), so transferring their interest in them and in their service (to which, as a part, the whole body of the people was entitled) to God and to his sanctuary. They presented them to God as living sacrifices, holy and acceptable, to perform a reasonable service; and therefore, as the offerers in all other cases did, they laid their hands upon them, desiring that their service might be accepted in lieu of the attendance of the whole congregation, particularly the first-born, which they acknowledge God might have insisted on. This will not serve to prove a power in the people to ordain ministers; for this imposition of hands by the children of Israel upon the Levites did not make them ministers of the sanctuary, but only signified the people's parting with that tribe out of their militia, and civil incorporations, in order to their being made ministers by Aaron, who was to offer them before the Lord. All the congregation of the children of Israel could not lay hands on them, but it is probable that the rulers and elders did it as the representative body of the people. Some think that the first-born did it because in their stead the Levites were consecrated to God. Whatever God calls for from us to serve his own glory by, we must cheerfully resign it, lay our hands upon it, not to detain it but to surrender it, and let it go to him that is entitled to it.

III. Sacrifices were to be offered for them, a sin-offering first (Num 8:12), and then a burnt-offering, to make an atonement for the Levites, who, as the parties concerned, were to lay their hands upon the head of the sacrifices. See here, 1. That we are all utterly unworthy and unfit to be admitted into and employed in the service of God, till atonement be made for sin, and thereby our peace made with God. That interposing cloud must be scattered before there can be any comfortable communion settled between God and our souls. 2. That it is by sacrifice, by Christ the great sacrifice, that we are reconciled to God, and made fit to be offered to him. It is by him that Christians are sanctified to the work of their Christianity, and ministers to the work of their ministry. The learned bishop Patrick's notion of the sacrifice offered by the Levites is that the Levites were themselves considered as an expiatory sacrifice, for they were given to make atonement for the children of Israel, (Num 8:19), and yet not being devoted to death, any more than the first-born were, these two sacrifices were substituted in their stead, upon which therefore they were to lay their hands, that the sin which the children of Israel laid upon them (Num 8:10) might be transferred to these beasts.

IV. The Levites themselves were offered before the Lord for an offering of the children of Israel, Num 8:11. Aaron gave them up to God, as being first given up by themselves, and by the children of Israel. The original word signifies a wave-offering, not that they were actually waved, but they were presented to God as the God of heaven, and the Lord of the whole earth, as the wave-offerings were. And in calling them wave-offerings it was intimated to them that they must continually lift up themselves towards God in his service, lift up their eyes, lift up their hearts, and must move to and fro with readiness in the business of their profession. They were not ordained to be idle, but to be active and stirring.

V. God here declares his acceptance of them: The Levites shall be mine, Num 8:14. God took them instead of the first-born (Num 8:16-18), of which before, Num 3:41. Note, What is in sincerity offered to God shall be graciously owned and accepted by him. And his ministers who have obtained mercy of him to be faithful have particular marks of favour and honour put upon them: they shall be mine, and then (Num 8:15) they shall go in to do the service of the tabernacle. God takes them for his own, that they may serve him. All that expect to share in the privileges of the tabernacle must resolve to do the service of the tabernacle. As, on the one hand, none of God's creatures are his necessary servants (he needs not the service of any of them), so, on the other hand, none are taken merely as honorary servants, to do nothing. All whom God owns he employs; angels themselves have their services.

VI. They are then given as a gift to Aaron and his sons (Num 8:19), yet so as that the benefit accrued to the children of Israel. 1. The Levites must act under the priests as attendants on them, and assistants to them, in the service of the sanctuary. Aaron offers them to God (Num 8:11), and then God gives them back to Aaron, Num 8:19. Note, Whatever we give up to God, he will give back to us unspeakably to our advantage. Our hearts, our children, our estates, are never more ours, more truly, more comfortably ours, than when we have offered them up to God. 2. They must act for the people. They were taken to do the service of the children of Israel, that is, not only to do the service which they should do, but to serve their interests, and do that which would really redound to the honour, safety, and prosperity of the whole nation. Note, Those that faithfully perform the service of God do one of the best services that can be done to the public; God's ministers, while they keep within the sphere of their office and conscientiously discharge the duty of it, must be looked upon as some of the most useful servants of their country. The children of Israel can as ill spare the tribe of Levi as any of their tribes. But what is the service they do the children of Israel? It follows, it is to make an atonement for them, that there be no plague among them. It was the priests' work to make atonement by sacrifice, but the Levites made atonement by attendance, and preserved the peace with heaven which was made by sacrifice. If the service of the priests in the tabernacle had been left to all the first-born of Israel promiscuously, it would have been either neglected or done unskillfully and irreverently, being done by those that were not so closely tied to it, nor so diligently trained to it, nor so constantly used to it, as the Levites were; and this would bring a plague among the children of Israel - meaning, perhaps, the death of the first-born themselves, which was the last and greatest of the plagues of Egypt. To prevent this, and to preserve the atonement, the Levites were appointed to do this service, who should be bred up to it under their parents from their infancy, and therefore would be well versed in it; and so the children of Israel, that is, the first-born, should not need to come nigh to the sanctuary; or, when any Israelites had occasion, the Levites would be ready to instruct them, and introduce them, and so prevent any fatal miscarriage or mistake. Note, It is a very great kindness to the church that ministers are appointed to go before the people in the things of God, as guides, overseers, and rulers, in religious worship, and to make that their business. When Christ ascended on high, he gave these gifts, Eph 4:8, Eph 4:11, Eph 4:12.

VII. The time of their ministration is fixed. 1. They were to enter upon the service at twenty-five years old, Num 8:24. They were not charged with the carrying of the tabernacle and the utensils of it till they were thirty years old, Num 4:3. But they were entered to be otherwise serviceable at twenty-five years old, a very good age for ministers to begin their public work at. The work then required that strength of body and the work now requires that maturity of judgment and steadiness of behaviour which men rarely arrive at till about that age; and novices are in danger of being lifted up with pride. 2. They were to have a writ of ease at fifty years old; then they were to return from the warfare, as the phrase is (Num 8:25), not cashiered with disgrace, but preferred rather to the rest which their age required, to be loaded with the honours of their office, as hitherto they had been with the burdens of it. They shall minister with their brethren in the tabernacle, to direct the junior Levites, and set them in; and they shall keep the charge, as guards upon the avenues of the tabernacle, to see that no stranger intruded, nor any person in his uncleanness, but they shall not be put upon any service which may be a fatigue to them. If God's grace provide that men shall have ability according to their work, man's prudence should take care that men have work only according to their ability. The aged are most fit for trusts, and to keep the charge; the younger are most fit for work, and to do the service. Those that have used the office of a servant well purchase to themselves a good degree, Ti1 3:13. Yet indeed gifts are not tied to ages (Job 32:9), but all these worketh that one and the self-same Spirit. Thus was the affair of the Levites settled.

Cross-references: Num 3:6 · Num 3:15 · Num 8:6 · Num 8:20 · Lev 14:8 · Num 8:10 · Num 8:12 · Num 8:19 · Num 8:11 · Num 8:14 · Num 8:16 · Num 3:41 · Num 8:15 · Eph 4:8 · Eph 4:11 · Eph 4:12 · Num 8:24 · Num 4:3 · Num 8:25 · 1Tim 3:13 · Job 32:9

Hebrew interlinear

H2398

חָטָאchâṭâʼ/khaw-taw'/

v — miss, sin, forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

Derivation: a primitive root;

properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn

KJV: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.

חָטָא

vb — miss

חָטָא 238 vb. miss (a goal or way), go wrong, sin

Qal

1. miss

2. sin, miss the goal or path of right and duty

3. incur guilt, penalty by sin, forfeit

Pi.

1. bear loss

2. make a sin offering

3. purify from sin

4. purify from uncleanness

Hiph.

1. miss the mark

2. induce or cause to sin

3. bring into guilt, condemnation, punishment

Hithp.

1. miss oneself, lose oneself, fig. for be bewildered, beside oneself

2. purify oneself from uncleanness

H3881

לֵוִיִּיLêvîyîy/lay-vee-ee'/

a — Levite

Derivation: or לֵוִי; patronymically from 3878;

a Levite or descendant of Levi

KJV: Leviite.

לֵוִי

adj.gent — Levite

לֵוִי 291 adj.gent. Levite

H3526

כָּבַסkâbaç/kaw-bas'/

v — trample, wash, fulling

Derivation: a primitive root;

to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative

KJV: fuller, wash(-ing).

כָּבַס

vb — tread

[כָּבַס] 51 vb. (tread), wash

Qal highway of fuller’s (= treader’s, washer’s) field

Pi.

1. wash garments (i.e. by treading)

2. wash person

Pu. be washed, of garment

Hothp. after the plague is washed out

H899

בֶּגֶדbeged/behg'-ed/

n-m — covering, clothing, treachery, pillage

Derivation: from 898;

a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage

KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.

בֶּ֫גֶד

n.m — garment

בֶּ֫גֶד n.m. garment, covering

בֶּ֫גֶד

n.[m.] — treachery

בֶּ֫גֶד n.[m.] treachery Is 24:16 Je 12:1.

H5130

נוּףnûwph/noof/

v — quiver, vibrate, rock

Derivation: a primitive root;

to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.)

KJV: lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.

נוּף

vb — move to and fro

[נוּף] vb. move to and fro, wave, besprinkle

Qal I have besprinkled my couch with myrrh

Po‛lel he brandisheth his hand toward the mt.

Hiph.

1. wield, move to and fro in using it

2. Shake or wave the hand

3. swing to and fro, as a signal

4. Oft. term. techn. in P (H), of rite in which originally the priest lifted his share of offering and waved it, i.e. moved it toward altar and back, in token of its presentation to God and its return by him to priest

5. Shed abroad

Hoph. be waved

H175

אַהֲרוֹןʼAhărôwn/a-har-one'/

n-pr-m — Aharon

Derivation: of uncertain derivation;

Aharon, the brother of Moses

KJV: Aaron.

אַהֲרֹן

n.pr.m — Aaron

אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H8573

תְּנוּפָהtᵉnûwphâh/ten-oo-faw'/

n-f — brandishing, tumult, undulation

Derivation: from 5130;

a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings

KJV: offering, shaking, wave (offering).

תְּנוּפָה

n.f — a swinging

תְּנוּפָה 30 n.f. a swinging, waving, wave-offering, offering

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3722

כָּפַרkâphar/kaw-far'/

v — cover, expiate, condone, placate, cancel

Derivation: a primitive root;

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel

KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

כִּפֶּר

vb — cover over

כִּפֶּר vb. Pi. etc. denom. cover over (fig.), pacify, make propitiation

Pi.

1. cover over, pacify, propitiate

2. cover over, atone for sin, without sacrifice

3. cover over, atone for sin and persons by legal rites

Pu. be covered over, atoned for

Hithp. the iniquity of the house of Eli shall not be covered by peace-offering or minchah

Niph. and the blood shall be covered for them

כָּפַר

vb. denom — and thou shalt pitch it with pitch

כָּפַר vb. denom. Gn 6:14 and thou shalt pitch it with pitch (P).

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H2891

טָהֵרṭâhêr/taw-hare'/

v — be pure

Derivation: a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication)

to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy)

KJV: be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).

טָהֵר

vb — be clean

טָהֵר vb. be clean, pure

Qal

1. be clean, i.e. (miraculously) freed from leprosy by washing in the Jordan

2. be clean ceremonially

3. be clean morally

Pi.

1. cleanse, purify

2. pronounce clean, ceremonially

3. perform the ceremony of cleansing

Pu. a land not cleansed

Hithp.

1. purify oneself

2. present oneself for purification

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49