NUM 36

Numbers 36:10

WEB

The daughters of Zelophehad did as Yahweh commanded Moses:

BSB

So the daughters of Zelophehad did as the LORD had commanded Moses.

KJV

Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:

Matthew Henry

Verses 5–13

Numbers 36:5–13

Here is, I. The matter settled by express order from God between the daughters of Zelophehad and the rest of the tribe of Manasseh. The petition is assented to, and care taken to prevent the inconvenience feared: The tribe of the sons of Joseph hath said well, Num 36:5. Thus those that consult the oracles of God concerning the making of their heavenly inheritance sure shall not only be directed what to do, but their enquiries shall be graciously accepted, and they shall have not only their well done, but their well said, good and faithful servant. Now the matter is thus accommodated: these heiresses must be obliged to marry, not only within their own tribe of Manasseh, but within the particular family of the Hepherites, to which they did belong. 1. They are not determined to any particular persons; there was choice enough in the family of their father: Let them marry to whom they think best. As children must preserve the authority of their parents, and not marry against their minds, so parents must consult the affections of their children in disposing of them, and not compel them to marry such as they cannot love. Forced marriages are not likely to prove blessings. 2. Yet they are confined to their own relations, that their inheritance may not go to another family. God would have them know that the land being to be divided by lot, the disposal whereof was of the Lord, they could not mend, and therefore should not alter, his appointment. The inheritances must not remove from tribe to tribe (Num 36:7), lest there should be confusion among them, their estates entangled, and their genealogies perplexed. God would not have one tribe to be enriched by the straitening and impoverishing of another, since they were all alike the seed of Abraham his friend.

II. The law, in this particular case, was made perpetual, and to be observed whenever hereafter the like case should happen, Num 36:8. Those that were not heiresses might marry into what tribe they pleased (though we may suppose that, ordinarily, they kept within their own tribe), but those that were must either quit their claim to the inheritance or marry one of their own family, that each of the tribes might keep to its own inheritance, and one tribe might not encroach upon another, but throughout their generations there might remain immovable the ancient landmarks, set, not by their fathers, but by the God of their fathers.

III. The submission of the daughters of Zelophehad to this appointment. How could they but marry well, and to their satisfaction, when God himself directed them? They married their father's brothers' sons, Num 36:10-12. By this it appears, 1. That the marriage of cousin-germans is not in itself unlawful, nor within the degrees prohibited, for then God would not have countenanced these marriages. But, 2. That ordinarily it is not advisable; for, if there had not been a particular reason for it (which cannot hold in any case now, inheritances being not disposed of as then by the special designation of Heaven), they would not have married such near relations. The world is wide, and he that walks uprightly will endeavour to walk surely.

IV. The conclusion of this whole book, referring to the latter part of it: These are the judgments which the Lord commanded in the plains of Moab (Num 36:13), these foregoing, ever since ch. 26, most of which related to their settlement in Canaan, into which they were now entering. Whatever new condition God is by his providence bringing us into, we must beg of him to teach us the duty of it, and to enable us to do it, that we may do the work of the day in its day, of the place in its place.

Cross-references: Num 36:5 · Num 36:7 · Num 36:8 · Num 36:10 · Num 36:13

Hebrew interlinear

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6680

צָוָהtsâvâh/tsaw-vaw'/

v — constitute, enjoin

Derivation: a primitive root;

(intensively) to constitute, enjoin

KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

צָוָה

vb — lay charge

[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H4872

מֹשֶׁהMôsheh/mo-sheh'/

n-pr-m — Mosheh

Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;

Mosheh, the Israelite lawgiver

KJV: Moses.

מֹשֶׁה

n.pr.m — Moses

מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H1323

בַּתbath/bath/

n-f — daughter

Derivation: from 1129 (as feminine of 1121);

a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)

KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.

בַּת

n.f — daughter

בַּת 587 n.f. daughter

1. daughter, female child

2. young women, women

3. with name of city, land, or people, poet. personif. of that city or inhabitants

4. pl. = villages, after name of city

5. in phrases denoting character, quality, etc.

6. ostrich

7. fig.

8. of vine = branch

9. as n. relat.

H6765

צְלׇפְחָדTsᵉlophchâd/tsel-of-chawd'/

n-pr-m — Tselophchad

Derivation: from the same as 6764 and 259;

Tselophchad, an Israelite

KJV: Zelophehad.

צְלָפְחָד

n.pr.m — Zelophehad

צְלָפְחָד n.pr.m. of Manasseh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49