NUM 30

Numbers 30:6

WEB

“If she has a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips with which she has bound her soul,

BSB

If a woman marries while under a vow or rash promise by which she has bound herself,

KJV

And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;

Matthew Henry

Verses 3–16

Numbers 30:3–16

It is here taken for granted that all such persons as are sui juris - at their own disposal, and are likewise of sound understanding and memory, are bound to perform whatever they vow that is lawful and possible; but, if the person vowing be under the dominion and at the disposal of another, the case is different. Two cases much alike are here put and determined: -

I. The case of a daughter in her father's house: and some think, probably enough, that it extends to a son likewise, while he is at home with his father, and under tutors and governors. Whether the exception may thus be stretched I cannot say. Non est distinguendum, ubi lex non distinguit - We are not allowed to make distinctions which the law does not. The rule is general, If a man vow, he must pay. But for a daughter it is express: her vow is nugatory or in suspense till her father knows it, and (it is supposed) knows it from her; for, when it comes to his knowledge, it is in his power either to ratify or nullify it. But in favour of the vow, 1. Even his silence shall suffice to ratify it: If he hold his peace, her vows shall stand, Num 30:4. Qui tacet, consentire videtur - Silence gives consent. Hereby he allows his daughter the liberty she has assumed, and, as long as he says nothing against her vow, she shall be bound by it. But, 2. His protestation against it shall perfectly disannul it, because it is possible that such vow may by prejudicial to the affairs of the family, break the father's measures, perplex the provision made for his table if the vow related to meats, or lessen the provision made for his children if the vow would be more expensive than his estate would bear; however, it was certain that it was an infringement of his authority over his child, and therefore, if he disallow it, she is discharged, and the Lord shall forgive her, that is, she shall not be charged with the guilt of violating her vow; she showed her good-will in making the vow, and, if her intentions therein were sincere, she shall be accounted better than sacrifice. This shows how great a deference children owe to their parents, and how much they ought to honour them and be obedient to them. It is for the interest of the public that the paternal authority be supported; for, when children are countenanced in their disobedience to their parents (as they were by the tradition of the elders, Mat 15:5, Mat 15:6), they soon become in other things children of Belial. If this law be not to be extended to children's marrying without their parents' consent so far as to put it in parents' power to annul the marriage and dissolve the obligation (as some have thought it does), yet certainly it proves the sinfulness of it, and obliges the children that have thus done foolishly to repent and humble themselves before God and their parents.

II. The case of a wife is much the same. As for a woman that is a widow or divorced, she has neither father nor husband to control her, so that, whatever vows she binds her soul with, they shall stand against her (Num 30:9), it is at her peril if she run back; but a wife, who has nothing that she can strictly call her own, but with her husband's allowance, cannot, without that, make any such vow. 1. The law is plain in case of a wife that continues so long after the vow. If her husband allow her vow, though only by silence, it must stand, Num 30:6, Num 30:7. If he disallow it, since her obligation to that which she had vowed arose purely from her own act, and not from any prior command of God, her obligation to her husband shall take place of it, for to him she ought to be in subjection as unto the Lord; and now it is so far from being her duty to fulfil her vow that it would be her sin to disobey her husband, whose consent perhaps she ought to have asked before she made the vow; therefore she needs forgiveness, Num 30:8. 2. The law is the same in case of a wife that soon after becomes a widow, or is put away. Though, if she return to her father's house, she does not therefore so come again under his authority as that he has power to disannul hew vows (Num 30:9), yet if the vow was made while she was in the house of her husband, and her husband disallowed it, it was made void and of no effect for ever, and she does not return under the law of her vow when she is loosed from the law of her husband. This seems to be the distinct meaning of Num 30:10-14, which otherwise would be but a repetition of Num 30:6-8. But it is added (Num 30:15) that, if the husband make void the vows of his wife, he shall bear her iniquity; that is, if the thing she had vowed was really good, for the honour of God and the prosperity of her own soul, and the husband disallowed it out of covetousness, or humour, or to show his authority, though she be discharged from the obligation of her vow, yet he will have a great deal to answer for. Now here it is very observable how carefully the divine law consults the good order of families, and preserves the power of superior relations, and the duty and reverence of inferiors. It is fit that every man should bear rule in his own house, and have his wife and children in subjection with all gravity; and rather than this great rule should be broken, or any encouragement given to inferior relations to break those bonds asunder, God himself would quit his right, and release the obligations even of a solemn vow; so much does religion strengthen the ties of all relations, and secure the welfare of all societiesd, that in it the families of the earth are blessed.

Cross-references: Num 30:4 · Matt 15:5 · Matt 15:6 · Num 30:9 · Num 30:6 · Num 30:7 · Num 30:8 · Num 30:10 · Num 30:15

Hebrew interlinear

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H5088

נֶדֶרneder/neh'-der/

n-m — promise, thing promised

Derivation: or נֵדֶר; from 5087;

a promise (to God); also (concretely) a thing promised

KJV: vow(-ed).

נֶ֫דֶר

n.m — vow

נֶ֫דֶר, נֵ֫דֶר n.m. vow

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H176

אוֹʼôw/o/

conj — desire, or, if

Derivation: presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ; short for 185;

desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if

KJV: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.

אֵו

n.m — desire

[אֵו] n.m. אוֹ, Kt Pr 31:4 desire, so Thes MV; but < Qr אֵי q.v.

אוֹ

conj — or

אוֹ 320 conj. or

1. sometimes implying a preference, nearly or rather

2. introducing a sentence, esp. a particular case under a general principle, or = or if

3. if perchance

4. once, with the juss. = except

H4008

מִבְטָאmibṭâʼ/mib-taw'/

n-m — rash utterance

Derivation: from 981;

a rash utterance (hasty vow)

KJV: (that which...) uttered (out of).

מִבְטָא

n.[m.] — rash utterance

מִבְטָא n.[m.] rash utterance

H8193

שָׂפָהsâphâh/saw-faw'/

n-f — lip, language, margin

Derivation: or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from 5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490);

the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)

KJV: band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

שָׂפָה

n.f — lip

שָׂפָה 176 n.f. lip, speech, edge

1. lip

2. language

3. edge: shore of sea; bank of river

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H631

אָסַרʼâçar/aw-sar'/

v — yoke, hitch, fasten, join

Derivation: a primitive root;

to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle

KJV: bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.

אָסַר

vb — tie

[אָסַר] vb. tie, bind, imprison

Qal

1. tie, bind, for security

2. tie, harness

3. bind, with cords

4. gird (rare & late)

5. begin the battle, make the attack

6. fig. of obligation of oath or vow

Niph. be bound, imprisoned

Pu. be taken prisoner

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49