Numbers 24:10
WEB
Balak’s anger burned against Balaam, and he struck his hands together. Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and, behold, you have altogether blessed them these three times.
BSB
Then Balak’s anger burned against Balaam, and he struck his hands together and said to Balaam, “I summoned you to curse my enemies, but behold, you have persisted in blessing them these three times.
KJV
¶ And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H2734
v — glow, grow warm, blaze up
Derivation: a primitive root (compare 2787);
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
KJV: be angry, burn, be displeased, × earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, × very, be wroth. See 8474.
vb — burn
חָרָה vb. burn, be kindled, of anger
Qal
1. of man
2. of God
Niph. be angry with
Hiph. burned with zeal (?) in repairing; and kindled his anger against me
Hithp. heat oneself in vexation.—The foll. forms are somewhat dub.: how canst thou hotly contend (in a race) with the horses?; because thou strivest eagerly (to excel) in cedar
H639
n-m — nose, nostril, face, person, ire
Derivation: from 599;
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
n.m — nostril
אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger
1. nostril, as organ of breathing
2. Dn. face
3. mostly anger
H1111
n-pr-m — Balak
Derivation: from 1110; waster;
Balak, a Moabitish king
KJV: Balak.
n.pr.m — Balak
בָּלָק n.pr.m. (devastator) king of Moab
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H1109
n-pr-m n-pr-loc — Bilam
Derivation: probably from 1077 and 5971; not (of the) people, i.e. foreigner;
Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine
KJV: Balaam, Bileam.
n.pr.m — Balaam
בִּלְעָם n.pr.m. Balaam
H5606
v — clap, be enough, vomit
Derivation: or שָׂפַק; (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6), a primitive root;
to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit
KJV: clap, smite, strike, suffice, wallow.
vb — slap
סָפַק, [שָׂפַק], vb. slap, clap
Qal
1. slap
2. slap, chastise
3. splash
Hiph. and into the hands of foreigners they clap, lit. cause to clap
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3709
n-f — hollow hand, palm, power
Derivation: from 3721;
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
KJV: branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
n.f — hollow
כַּף 192 n.f. hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, hand
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H6895
v — scoop, malign, execrate, stab
Derivation: a primitive root;
to scoop out, i.e. (figuratively) to malign or execrate (i.e. stab with words)
KJV: × at all, curse.
vb — utter a curse against
[קָבַב] vb. utter a curse against, curse
H341
n-m — hating, adversary
Derivation: or (fully) אוֹיֵב; active participle of 340;
hating; an adversary
KJV: enemy, foe.
vb — be hostile to
[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)
H7121
v — call out to
Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
vb — call
קָרָא 724 vb. call, proclaim, read
Qal
1.
a. call, cry, utter a loud sound
b. call, cry
2.
a. call unto some one
b. cry for help
3. proclaim
4.
a. read aloud
b. read to oneself
5. summon
6. call = name
Niph.
1. reflex.
2. pass. be called
Pu. be called
H2009
dp — lo!
Derivation: prolongation for 2005;
lo!
KJV: behold, lo, see.
H1288
v — kneel, bless, curse
Derivation: a primitive root;
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
vb — kneel
[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless
Qal
1. kneel down
2. bless
Niph. bless oneself
Pi.
1. bless God, adore with bended knees
2. God blesses
3. men bless men
4. salute, greet, with an invocation of blessing
5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates
Pu.
1. pass. to be blessed, adored
2. prospered by God
3. have prosperity invoked, by Balaam
4. in gratitude
Hiph. and he made his camel kneel
Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H7969
n — three, third, thrice
Derivation: or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number;
three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
KJV: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare 7991.
n.m — a three
שָׁלֹשׁ, שָׁלוֹשׁ, שְׁלֹשָׁה 430 n.m. et f. a three, triad
H6471
n-f — stroke
Derivation: or (feminine) פַּעֲמָה; from 6470;
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)
KJV: anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
n.f — beat
פַּ֫עַם 118 n.f. beat, foot, anvil, occurrence
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 10–14
Numbers 24:10–14
We have here the conclusion of this vain attempt to curse Israel, and the total abandonment of it. 1. Balak made the worst of it. He broke out into a rage against Balaam (Num 24:10), expressed both in words and gesture the highest degree of vexation at the disappointment; he smote his hands together, for indignation, to see all his measures thus broken, and his project baffled. He charged Balaam with putting upon him the basest affront and cheat imaginable: "I called thee to curse my enemies, and thou hast shown thyself in league with them, and in their interests, for thou hast blessed them these three times, though, by appointing the altars to be built and sacrifices to be offered, thou madest be believe thou wouldest certainly curse them." Hereupon he forbade him his presence, expelled him his country, upbraided him with the preferments he had designed to bestow upon him, but now would not (Num 24:11): "The Lord hath kept thee back from honour. See what thou gettest by pleasing the Lord, instead of pleasing me; thou has hindered thy preferment by it." Thus those who are any way losers by their duty are commonly upbraided with it, as fools, for preferring it before their interest in the world. Whereas, if Balaam had been voluntary and sincere in his adherence to the word of the Lord, though he lost the honour Balak designed him by it, God would have made that loss up to him abundantly to his advantage. 2. Balaam made the best if it. (1.) He endeavours to excuse the disappointment. And a very good excuse he has for it, that God restrained him from saying what he would have said, and constrained him to say what he would not; and that this was what Balak ought not to be displeased at, not only because he could not help it, but because he had told Balak before what he must depend upon, Num 24:12, Num 24:13. Balak could not say that he had cheated him, since he had given him fair notice of the check he found himself under. (2.) He endeavours to atone for it, Num 24:14. Though he cannot do what Balak would have him do, yet, [1.] He will gratify his curiosity with some predictions concerning the nations about him. It is natural to us to be pleased with prophecy, and with this he hopes to pacify the angry prince. [2.] He will satisfy him with an assurance that, whatever this formidable people should do to his people, it should not be till the latter days; so that he, for his part, needed not to fear any mischief or molestation from them; the vision was for a great while to come, but in his days there should be peace. [3.] He will put him into a method of doing Israel a mischief without the ceremonies of enchantment and execration. This seems to be implied in that word: I will advertise thee; for it properly signifies, I will counsel thee. What the counsel was is not set down here, because it was given privately, but we are told afterwards what it was, Num 31:16. He counselled him to entice the Israelites to idolatry, Rev 2:14. Since he could not have leave from God to curse them, he puts him in a way of getting help from the devil to tempt them. Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo - If I cannot move heaven, I will solicit hell.
Cross-references: Num 24:10 · Num 24:11 · Num 24:12 · Num 24:13 · Num 24:14 · Num 31:16 · Rev 2:14