NUM 20

Numbers 20:21

WEB

Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him.

BSB

So Edom refused to allow Israel to pass through their territory, and Israel turned away from them.

KJV

Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.

Matthew Henry

Verses 14–21

Numbers 20:14–21

We have here the application made by Israel to the Edomites. The nearest way to Canaan from the place where Israel now lay encamped was through the country of Edom. Now,

I. Moses sends ambassadors to treat with the king of Edom for leave to pass through his country, and gives them instructions what to say, Num 20:14-17. 1. They are to claim kindred with the Edomites: Thus saith thy brother Israel. Both nations descended from Abraham and Isaac, their common ancestors; Esau and Jacob, the two fathers of their respective nations, were twin-brothers; and therefore, for relation-sake, they might reasonably expect this kindness from them; nor needed the Edomites to fear that their brother Israel had any ill design upon them, or would take any advantages against them. 2. They are to give a short account of the history and present state of Israel, which, they take it for granted, the Edomites were no strangers to. And in this there was a double plea: - (1.) Israel had been abused by the Egyptians, and therefore ought to be pitied and succoured by their relations: "The Egyptians vexed us and our fathers, but we may hope our brethren the Edomites will not be so vexatious." (2.) Israel had been wonderfully saved by the Lord, and therefore ought to be countenanced and favoured (Num 20:16): "We cried unto the Lord, and he sent an angel, the angel of his presence, the angel of the covenant, the eternal Word, who had brought us forth out of Egypt, and led us hither." It was therefore the interest of the Edomites to ingratiate themselves with a people that had so great an interest in heaven and were so much its favourites, and it was at their peril if they offered them any injury. It is our wisdom and duty to be kind to those whom God is pleased to own, and to take his people for our people. Come in, thou blessed of the Lord. 3. They are humbly to beg a passport through their country. Though God himself, in the pillar of cloud and fire, was Israel's guide, in following which they might have justified their passing through any man's ground against all the world, yet God would have this respect paid to the Edomites, to show that no man's property ought to be invaded under colour of religion. Dominion is founded in providence, not in grace. Thus when Christ was to pass through a village of the Samaritans, to whom his coming was likely to be offensive, he sent messengers before his face to ask leave, Luk 9:52. Those that would receive kindness must not disdain to request it. 4. They are to give security for the good behaviour of the Israelites in this march, that they would keep in the king's high road, that they would commit no trespass upon any man's property, either in ground or water, that they would not so much as make use of a well without paying for it, and that they would make all convenient speed, as fast as they could well go on their feet, Num 20:17, Num 20:19. Nothing could be offered more fair and neighbourly.

II. The ambassadors returned with a denial, Num 20:18. Edom, that is, the king of Edom, as protector of his country, said, Thou shalt not pass by me; and, when the ambassadors urged it further, he repeated the denial (Num 20:20) and threatened, if they offered to enter his country, it should be at their peril; he raised his trained bands to oppose them. Thus Edom refused to give Israel passage. This was owing, 1. To their jealousy of the Israelites; they feared they should receive promises. And truly, had this numerous army been under any other discipline and command than that of the righteous God himself, who would no more suffer them to do wrong than to take wrong, there might have been cause for this jealousy; but what could they fear from a nation that had statutes and judgments so righteous? 2. It was owing to the old enmity which Esau bore to Israel. If they had no reason to fear damage by them, yet they were not willing to show so much kindness to them. Esau hated Jacob because of the blessing, and now the hatred revived, when the blessing was ready to be inherited. God would hereby discover the ill-nature of the Edomites to their shame, and try the good-nature of the Israelites to their honour: they turned away from him, and did not take this occasion to quarrel with him. Note, We must not think it strange if the most reasonable requests be denied by unreasonable men, and if those be affronted by men whom God favours. I as a deaf man heard not. After this indignity which the Edomites offered to Israel God gave them a particular caution not to abhor an Edomite (Deu 23:7), though the Edomites had shown such an abhorrence of them, to teach us in such cases not to meditate revenge.

Cross-references: Num 20:14 · Num 20:16 · Luke 9:52 · Num 20:17 · Num 20:19 · Num 20:18 · Num 20:20 · Deut 23:7

Hebrew interlinear

H3985

מָאֵןmâʼên/maw-ane'/

v — refuse

Derivation: a primitive root;

to refuse

KJV: refuse, × utterly.

מָאֵן

vb — refuse

[מָאֵן] vb. Pi. refuse

H123

אֱדֹםʼĔdôm/ed-ome'/

n-pr-m — Edom

Derivation: or (fully) אֱדוֹם ; from 122; red (see Genesis 25:25);

Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him

KJV: Edom, Edomites, Idumea.

אֱדוֹם

n.pr.m — Edom

אֱדוֹם († אֱדֹם Ez 25:11) n.pr.m.

1. Edom

2. coll. Edomites, Idumeans as descend. of Esau

3. land of Edom, Idumaea

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H5674

עָבַרʻâbar/aw-bar'/

v — cross, transition, cover

Derivation: a primitive root;

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

עָבַר

vb — pass over

עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on

Qal

1. pass over

2. Pass beyond

3. Pass through, traverse

4.

a. pass along by

b. pass by

c. sweep by, of scourge

d. be past, over, of time

e. pass along (from hand to hand)

5. Pass on, go on

6. Pass away

Niph. Impf. a stream which cannot be forded

Pi.

1. his bull impregnateth

a. cause one to cross river

b. cause something to pass over

c. make over to

d. devote children to (לְ) heathen god

e. pass along (from hand to hand)

2.

a. cause to pass through

b. let pass through

3.

a. cause to pass by

b. let pass by

c. cause arrow to pass beyond

d. cause to pass under rod, for counting

4. cause to pass away, take away

Hiph.

1. cause to pass over, bring over

2. he made to pass across with chains of gold

עָבַר

vb. denom — be arrogant

[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself

H1366

גְּבוּלgᵉbûwl/gheb-ool'/

n-m — cord, twisted, boundary, territory

Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;

properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed

KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.

גְּבוּל

n.m — border

גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory

1. border, boundary

2. territory (enclosed within boundary)

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49