NUM 16

Numbers 16:11

WEB

Therefore you and all your company have gathered together against Yahweh! What is Aaron that you complain against him?”

BSB

Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should grumble against him?”

KJV

For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him?

Matthew Henry

Verses 1–11

Numbers 16:1–11

Here is, I. An account of the rebels, who and what they were, not, as formerly, the mixed multitude and the dregs of the people, who are therefore never named, but men of distinction and quality, that made a figure. Korah was the ring-leader: he formed and headed the faction; therefore it is called the gainsaying of Korah, Jde 1:11. He was cousin-german to Moses, they were brothers' children, yet the nearness of the relation could not restrain him from being insolent and rude to Moses. Think it not strange if a man's foes be those of his own house. With him joined Dathan and Abiram, chief men of the tribe of Reuben, the eldest son of Jacob. Probably Korah was disgusted both at the preferment of Aaron to the priesthood and the constituting of Elizaphan to the head of the Kohathites (Num 3:30); and perhaps the Reubenites were angry that the tribe of Judah had the first post of honour in the camp. On is mentioned (Num 16:1) as one of the heads of the faction, but never after in the whole story, either because, as some think, he repented and left them, or because he did not make himself so remarkable as Dathan and Abiram did. The Kohathites encamped on the same side of the tabernacle that the Reubenites did, which perhaps gave Korah an opportunity of drawing them in, whence the Jews say, Woe to the wicked man, and woe to his neighbour, who is in danger of being infected by him. And, these being themselves men of renown, they seduced into the conspiracy two hundred and fifty princes of the assembly (Num 16:2); probably they were first-born, or at least heads of families, who, before the elevation of Aaron, had themselves ministered in holy things. Note, The pride, ambition, and emulation, of great men, have always been the occasion of a great deal of mischief both in churches and states. God by his grace make great men humble, and so give peace in our time, O Lord! Famous men, and men of renown, as these are described to be, were the great sinners of the old world, Gen 6:4. The fame and renown which they had did not content them; they were high, but would be higher, and thus the famous men became infamous.

II. The rebels' remonstrance, Num 16:3. That which they quarrel with is the settlement of the priesthood upon Aaron and his family, which they think an honour too great for Moses to give and Aaron to accept, and so they are both charged with usurpation: You take too much upon you; or, "Let it suffice you to have domineered thus long, and now think of resigning your places to those who have as good a title to them and are as well able to manage them." 1. They proudly boast of the holiness of the congregation, and the presence of God in it. "They are holy, every one of them, and as fit to be employed in offering sacrifice as Aaron is, and as masters of families formerly were, and the Lord is among them, to direct and own them." Small reason they had to boast of the people's purity, or of God's favour, as the people had been so frequently and so lately polluted with sin, and were now under the marks of God's displeasure, which should have made them thankful for priests to mediate between them and God; but, instead of that, they envy them. 2. They unjustly charge Moses and Aaron with taking the honour they had to themselves, whereas it was evident, beyond contradiction, that they were called of God to it, Heb 5:4. So that they would either have no priests at all, nor any government, none to preside either in civil or sacred things, none over the congregation, none above it, or they would not acquiesce in that constitution of the government which God had appointed. See here, (1.) What spirit levellers are of, and those that despise dominions, and resist the powers that God has set over them; they are proud, envious, ambitious, turbulent, wicked, and unreasonable men. (2.) What usage even the best and most useful men may expect, even from those they have been serviceable to. If those be represented as usurpers that have the best titles, and those as tyrants that govern best, let them recollect that Moses and Aaron were thus abused.

III. Moses's conduct when their remonstrance was published against him. How did he take it?

1. He fell on his face (Num 16:4), as before, Num 14:5. Thus he showed how willing he would have been to yield to them, and how gladly he would have resigned his government, if it would have consisted with his duty to God and his fidelity to the trust reposed in him. Thus also he applied to God, by prayer, for direction what to say and to do upon this sad occasion. He would not speak to them till he had thus humbled and composed his own spirit (which could not but begin to be heated), and had received instruction from God. The heart of the wise in such a case studies to answer, and asks counsel at God's mouth.

2. He agrees to refer the case to God, and leave it to him to decide it, as one well assured of the goodness of his title, and yet well content to resign, if God thought fit, to gratify this discontented people with another nomination. An honest cause fears not a speedy trial; even tomorrow let it be brought on, Num 16:5-7. Let Korah and his partisans bring their censers, and offer incense before the Lord, and, if he testify his acceptance of them, well and good; Moses is now as willing that all the Lord's people should be priests, if God so pleased, as before that they should all be prophets, Num 11:29. But if God, upon an appeal to him, determine (as no doubt he would) for Aaron, they would find it highly dangerous to make the experiment: and therefore he puts it off till tomorrow, to try whether, when they had slept upon it, they would desist, and let fall their pretensions.

3. He argues the case fairly with them, to still the mutiny with fair reasoning, if possible, before the appeal came to God's tribunal, for then he knew it would end in the confusion of the complainants.

(1.) He calls them the sons of Levi, Num 16:7, and again Num 16:8. They were of his own tribe, nay, they were of God's tribe; it was therefore the worse in them thus to mutiny both against God and against him. It was not long since the sons of Levi had bravely appeared on God's side, in the matter of the golden calf, and got immortal honour by it; and shall those that were then the only innocents now be the leading criminals, and lose all the honour they had won? Could there be such chaff on God's floor? Levites, and yet rebels?

(2.) He retorts their charge upon themselves. They had unjustly charged Moses and Aaron with taking too much upon them, though they had done no more than what God put upon them; nay, says Moses, You take too much upon you, you sons of Levi. Note, Those that take upon them to control and contradict God's appointment take too much upon them. It is enough for us to submit; it is too much to prescribe.

(3.) He shows them the privilege they had as Levites, which was sufficient for them, they needed not to aspire to the honour of the priesthood, Num 16:9, Num 16:10. He reminds them how great the honour was to which they were preferred, as Levites. [1.] They were separated from the congregation of Israel, distinguished from them, dignified above them; instead of complaining that Aaron's family was advanced above theirs, they ought to have been thankful that their tribe was advanced above the rest of the tribes, though they had been in all respects upon the level with them. Note, It will help to keep us from envying those that are above us duly to consider how many there are below us. Instead of fretting that any are preferred before us in honour, power, estate, or interest, in gifts, graces, or usefulness, we have reason to bless God if we, who are less than the least, are not put among the very last. Many perhaps who deserve better are not preferred so well. [2.] They were separated to very great and valuable honours, First, To draw near to God, nearer than the common Israelites, though they also were a people near unto him; the nearer any are to God the greater is their honour. Secondly, To do the service of the tabernacle. It is honour enough to bear the vessels of the sanctuary, and to be employed in any part of the service of the tabernacle. God's service is not only perfect freedom, but high preferment. Thirdly, To stand before the congregation to minister unto them. Note, Those are truly great that serve the public, and it is the honour of God's ministers to be the church's ministers; nay, which adds to the dignity put upon them, [3.] It was the God of Israel himself that separated them. It was his act and deed to put them into their place, and therefore they ought not to have been discontented: and he it was likewise that put Aaron into his place, and therefore they ought not to have envied him.

(4.) He convicts them of the sin of undervaluing those privileges: Seemeth it a small thing unto you? As if he had said, "It ill becomes you of all men to grudge Aaron the priesthood, when at the same time that he was advanced to that honour you were designed for another honour dependent upon it, and shine with rays borrowed from him." Note, [1.] The privilege of drawing near to the God of Israel is not a small thing in itself, and therefore must not appear small to us. To those who neglect opportunities of drawing near to God, who are careless and formal in it, to whom it is a task and not a pleasure, we may properly put this question: "Seemeth it a small thing to you that God has made you a people near unto him?" [2.] Those who aspire after and usurp the honours forbidden them put a great contempt upon the honours allowed them. We have each of us as good a share of reputation as God sees fit for us, and sees us fit for, and much better than we deserve; and we ought to rest satisfied with it, and not, as these, exercise ourselves in things too high for us: Seek you the priesthood also? They would not own that they sought it, but Moses saw that they had this in their eye; the law had provided very well for those that served at the altar, and therefore they would put in for the office.

(5.) He interprets their mutiny to be a rebellion against God (Num 16:11); while they pretended to assert the holiness and liberty of the Israel of God, they really took up arms against the God of Israel: You are gathered together against the Lord. Note, Those that strive against God's ordinances and providences, whatever they pretend, and whether they are aware of it or no, do indeed strive with their Maker. Those resist the prince who resist those that are commissioned by him: for, alas! says Moses, What is Aaron, that you murmur against him? If murmurers and complainers would consider that the instruments they quarrel with are but instruments whom God employs, and that they are but what he makes them, and neither more nor less, better nor worse, they would not be so bold and free in their censures and reproaches as they are. Those that found the priesthood, as it was settled, a blessing, must give all the praise to God; but if any found it a burden they must not therefore quarrel with Aaron, who is but what he is made, and does but as he is bidden. Thus he interested God in the cause, and so might be sure of speeding well in his appeal.

Cross-references: Jude 1:11 · Num 3:30 · Num 16:1 · Num 16:2 · Gen 6:4 · Num 16:3 · Heb 5:4 · Num 16:4 · Num 14:5 · Num 16:5 · Num 11:29 · Num 16:7 · Num 16:8 · Num 16:9 · Num 16:10 · Num 16:11

Hebrew interlinear

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5712

עֵדָהʻêdâh/ay-daw'/

n-f — assemblage, concourse, family, crowd

Derivation: feminine of 5707 in the original sense of fixture;

a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)

KJV: assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare 5713.

עֵדָה

n.f — congregation

עֵדָה 149 n.f. congregation (prop. company assembled together by appointment, or acting concertedly)

H3259

יָעַדyâʻad/yaw-ad'/

v — fix, meet, summon, direct, engage

Derivation: a primitive root;

to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage)

KJV: agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time).

יָעַד

vb — appoint

יָעַד vb. appoint

Qal appoint, a time; place; a rod; assign or designate as concubine

Niph.

1. reflexive, meet at an appointed place

2. meet by appointment

3. gather, assemble by appointment

Po‛ēl Pf.

Hiph. Impf. who will make me meet him at the appointed place (of judgment)

Hoph. Pt. be set, placed before

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H175

אַהֲרוֹןʼAhărôwn/a-har-one'/

n-pr-m — Aharon

Derivation: of uncertain derivation;

Aharon, the brother of Moses

KJV: Aaron.

אַהֲרֹן

n.pr.m — Aaron

אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses

H4100

מָהmâh/maw/

i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which

Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;

properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses

KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

מָה

pron.interrog — what?

מָה, rarely מָה־, מַה־, מַה‍ּ, מֶה, מַ‍ּ, מָpron.interrog. and indef. what? how? aught

1. interrog. what?

2. Used adverbially

3. Indef. pron.

4. With preps.

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3885

לוּןlûwn/loon/

v — stop, stay permanently, be obstinate

Derivation: or לִין; a primitive root;

to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)

KJV: abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).

לוּן

vb — murmur

[לוּן] vb. murmur

Niph. murmur against

Hiph. murmur; cause to murmur

לוּן

vb — lodge

לוּן, לִין vb. lodge, pass the night, fig. abide

Qal

1. lodge, pass the night

2. fig. abide, remain

Hiph. cause to rest, lodge

Hithpalp. dwell, abide, of eagle

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49