Nehemiah 8:9
WEB
Nehemiah, who was the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people said to all the people, “Today is holy to Yahweh your God. Don’t mourn, nor weep.” For all the people wept when they heard the words of the law.
BSB
Nehemiah the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who were instructing the people said to all of them, “This day is holy to the LORD your God. Do not mourn or weep.” For all the people were weeping as they heard the words of the Law.
KJV
¶ And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H5166
n-pr-m — Nechemjah
Derivation: from 5162 and 3050; consolation of Jah;
Nechemjah, the name of three Israelites
KJV: Nehemiah.
n.pr.m — Nehemiah
נְחֶמְיָה n.pr.m. (Yah comforts)
1. the son of Hachaliah, governor of Judah under Artaxerxes Longimanus
2. ruler of half the district of Bethzur
3. one of twelve heads of people who returned with Zerubbabel
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H8660
n-m — governor
Derivation: of foreign derivation;
the title of a Persian deputy or governor
KJV: Tirshatha.
n.m — Tirshathâ
תִּרְשָׁתָא n.m. Tirshathâ, title of Persian governor in Judaea
H5830
n-pr-m — Ezra
Derivation: a variation of 5833;
Ezra, an Israelite
KJV: Ezra.
H3548
n-m — officiating, priest, acting priest
Derivation: active participle of 3547;
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
n.m — priest
כֹּהֵן 750 n.m. priest
H5608
v n-m — score, inscribe, enumerate, recount, celebrate
Derivation: a primitive root;
properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
KJV: commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
vb — count
סָפַר 107 vb. count, Pi. recount, relate
Qal 27
1. count things, to learn their number
2. number = take account of, carefully observe and consider, reckon
Niph. be counted, numbered
Pi. 67 recount, rehearse, declare
Pu. be recounted, related, rehearsed
n.m — enumerator
סֹפֵר, סוֹפֵר n.m. enumerator, muster-officer, secretary, scribe
H3881
a — Levite
Derivation: or לֵוִי; patronymically from 3878;
a Levite or descendant of Levi
KJV: Leviite.
adj.gent — Levite
לֵוִי 291 adj.gent. Levite
H995
v — separate, distinguish, understand
Derivation: a primitive root;
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
KJV: attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
vb — discern
בִּין vb. discern
Qal
1. perceive
2. understand, know (with mind)
3. observe, mark, give heed to, distinguish, consider (with attention)
4. have discernment, insight, understanding
Niph. be intelligent, discreet, discerning, distinguish, have understanding
Po. he attentively considereth him
Hiph.
1. understand
2. give heed to, attend to, observe, discern
3. give understanding, make understand, teach
Hithp.
1. shew oneself attentive, consider diligently
2. get understanding, understand
3. shew oneself to have understanding
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H6918
a — sacred, God, angel, saint, sanctuary
Derivation: or קָדֹשׁ; from 6942;
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary
KJV: holy (One), saint.
adj — sacred
קָדוֹשׁ adj. sacred, holy
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H56
v — bewail
Derivation: a primitive root;
to bewail
KJV: lament, mourn.
vb — mourn
אָבַל 39 vb. mourn
Qal mourn, lament
Hithp. mourn (mostly prose)
Hiph. cause to mourn
H1058
v — weep, bemoan
Derivation: a primitive root;
to weep; generally to bemoan
KJV: × at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep.
vb — weep
בָּכָה 114 vb. weep, bewail
Qal
1. weep
2. weep bitterly
3. weep upon
4. bewail
5. in sense of burden, annoy with weeping
6. of penitent weeping
Pi. lament; bewail
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H8085
v — hear, tell
Derivation: a primitive root;
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
vb — hear
שָׁמַע 1152 vb. hear
Qal 1052
1. subj. pers. hum.
2. י׳ (God) subj.
Niph. 42
1. be heard, of voice, sound
2. be heard of
3. be regarded, obeyed
4. = (favourable) hearing was granted to their voice.
Pi. he caused the people to hear
Hiph. 63
1. of man
2. י׳ subj.
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
H8451
n-f — precept, statute, Decalogue, Pentateuch
Derivation: or תֹּרָה; from 3384;
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch
KJV: law.
n.f — direction
תּוֹרָה n.f. direction, instruction, law
1. instruction
2. law (prop. direction)
3. custom, manner
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 9–12
Nehemiah 8:9–12
We may here observe,
I. How the people were wounded with the words of the law that were read to them. The law works death, and speaks terror, shows men their sins, and their misery and danger because of sin, and thunders a curse against every one that continues not in every part of his duty. Therefore when they heard it they all wept (Neh 8:9): it was a good sign that their hearts were tender, like Josiah's when he heard the words of the law. They wept to think how they had offended God, and exposed themselves, by their many violations of the law; when some wept all wept, for they all saw themselves guilty before God.
II. How they were healed and comforted with the words of peace that were spoken to them. It was well that they were so much affected with the word of God, and received the impressions of it; but they must not yield unduly to their mourning, especially at this time, because the day was holy to the Lord; it was one of the solemn feasts, on which it was their duty to rejoice; and even sorrow for sin must not hinder our joy in God, but rather lead us to it and prepare us for it.
1. The masters of the assembly endeavoured to pacify them and encourage them. Now Nehemiah is brought in, and not before, in this chapter; he took notice of the people's weeping. Ezra was pleased to see them so affected with the word, but Nehemiah observed to him, and Ezra concurred in the thought, that it was now unseasonable. This day was holy (it is called a sabbath, Lev 23:24), and therefore was to be celebrated with joy and praise, not as if it were a day to afflict their souls. (1.) They forbade the people to mourn and weep (Neh 8:9): Be not sorry (Neh 8:10); hold your peace, neither be you grieved, Neh 8:11. Every thing is beautiful in its season; as we must not be merry when God calls to mourning, so we must not frighten and afflict ourselves when God gives us occasion to rejoice. Even sorrow for sin must not grow so excessive as to hinder our joy in God and our cheerfulness in his service. (2.) They commanded them to testify their joy, to put on the garments of praise instead of the spirit of heaviness. They allowed them, in token of their joy, to feast themselves, to eat and drink better than on other days, to eat the fat and drink the sweet; but then it must be, [1.] With charity to the poor: "Send portions to those for whom nothing is prepared that your abundance may supply their want, that they may rejoice with you and their loins may bless you." Christ directs those that make feasts to invite their poor neighbours, Luk 14:13. But it is especially the duty of a religious feast, as well as of a religious fast, to draw out the soul to the hungry, Isa 58:7, Isa 58:10. God's bounty should make us bountiful. Many will eat the fat and drink the sweet themselves, even to excess, that will never allow portions, nor scarcely crumbs, to the poor, who may read their own doom in the parable of the rich man, Luk 16:19, etc. But such know not, or consider not, what God gave them their estates for. Observe, We must not only give to those that offer themselves, but send to those that are out of sight. The liberal devises liberal things, and seeks objects of charity. [2.] It must be with piety and devotion: The joy of the Lord is your strength. Let it not be a carnal sensual joy, but holy and spiritual, the joy of the Lord, joy in the goodness of God, under the direction and government of the grace of God, joy arising from our interest in the love and favour of God and the tokens of his favour. "This joy will be your strength, therefore encourage it; it will be your strength, First, For the performance of the other duties of the feast." The more cheerful we are in our religious exercises the more we shall abound in them. Secondly, "For all that which you have to do in conformity to the law of God which has been read to you." Holy joy will be oil to the wheels of our obedience. Thirdly, "For the resisting of your enemies that are plotting against you." The joy of the Lord will arm us against the assaults of our spiritual enemies, and put our mouths out of taste for those pleasures with which the tempter baits his hooks.
2. The assembly complied with the directions that were given them. Their weeping was stilled (Neh 8:11) and they made great mirth, Neh 8:12. Note, We ought always to have such a command of every passion as that, however it may break out, it may soon be restrained and called in again when we are convinced that it is either unreasonable or unseasonable. He that has such a rule as this over his own spirit is better than the mighty. Observe, (1.) After they had wept they rejoiced. Holy mourning makes way for holy mirth; those that sow in tears shall reap in joy; those that tremble at the convictions of the word may triumph in the consolations of it. (2.) The ground of their joy was very good. They made mirth, not because they had the fat to eat and the sweet to drink, and a great deal of good company, but because they had understood the words that were declared to them. note, [1.] To have the holy scriptures with us, and helps to understand them, is a very great mercy, which we have abundant reason to rejoice in. Bibles and ministers are the joy of God's Israel. [2.] The better we understand the word of God the more comfort we shall find in it; for the darkness of trouble arises from the darkness of ignorance and mistake. When the words were first declared to them they wept; but, when they understood them, they rejoiced, finding at length precious promises made to those who repented and reformed and that therefore there was hope in Israel.
Cross-references: Neh 8:9 · Lev 23:24 · Neh 8:10 · Neh 8:11 · Luke 14:13 · Isa 58:7 · Isa 58:10 · Luke 16:19 · Neh 8:12