NEH 12

Nehemiah 12:46

WEB

For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God.

BSB

For long ago, in the days of David and Asaph, there were directors for the singers and for the songs of praise and thanksgiving to God.

KJV

For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.

Matthew Henry

Verses 44–47

Nehemiah 12:44–47

We have here an account of the remaining good effects of the universal joy that was at the dedication of the wall. When the solemnities of a thanksgiving day leave such impressions on ministers and people as that both are more careful and cheerful in doing their duty afterwards, then they are indeed acceptable to God and turn to a good account. So it was here. 1. The ministers were more careful than they had been of their work; the respect the people paid them upon this occasion encouraged them to diligence and watchfulness, Neh 12:45. The singers kept the ward of their God, attending in due time to the duty of their office; the porters, too, kept the ward of the purification, that is, they took care to preserve the purity of the temple by denying admission to those that were ceremonially unclean. When the joy of the Lord thus engages us to our duty, and enlarges us in it, it is then an earnest of that joy which, in concurrence with the perfection of holiness, will be our everlasting bliss. 2. The people were more careful than they had been of the maintenance of their ministers. The people, at the dedication of the wall, among other things which they made matter of their joy, rejoiced for the priests and for the Levites that waited, Neh 12:44. They had a great deal of comfort in their ministers, and were glad of them. When they observed how diligently they waited, and what pains they took in their work, they rejoiced in them. Note, The surest way for ministers to recommend themselves to their people, and gain an interest in their affections, is to wait on their ministry (Rom 12:7), to be humble and industrious, and to mind their business. When these did so the people thought nothing too much to do for them, to encourage them. The law had provided then their portions (Neh 12:44), but what the better were they for that provision if what the law appointed them either was not duly collected or not justly paid to them? Now, (1.) Care is here taken for the collecting of their dues. They were modest, and would rather lose their right than call for it themselves. The people were many of them careless and would not bring their dues unless they were called upon; and therefore some were appointed whose office it should be to gather into the treasuries, out of the fields of the cities, the portions of the law for the priests and Levites (Neh 12:44), that their portion might not be lost for want of being demanded. This is a piece of good service both to ministers and people, that the one may not come short of their maintenance nor the other of their duty. (2.) Care is taken that, being gathered in, they might be duly paid out, Neh 12:47. They gave the singers and porters their daily portion, over and above what was due to them as Levites; for we may suppose that when David and Solomon appointed them their work (Neh 12:45, Neh 12:46), above what was required from them as Levites, they settled a fund for their further encouragement. Let those that labour more abundantly in the word and doctrine be counted worthy of this double honour. As for the other Levites, the tithes, here called the holy things, were duly set apart for them, out of which they paid the priests their tithe according to the law. Both are said to be sanctified; when what is contributed, either voluntarily or by law, for the support of religion and the maintenance of the ministry, is given with an eye to God and his honour, it is sanctified, and shall be accepted of him accordingly, and it will cause the blessing to rest on the house and all that is in it, Eze 44:30.

Cross-references: Neh 12:45 · Neh 12:44 · Rom 12:7 · Neh 12:47 · Neh 12:46 · Ezek 44:30

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H623

אָסָףʼÂçâph/aw-sawf'/

n-pr-m — Asaph

Derivation: from 622; collector;

Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first

KJV: Asaph.

אָסָף

n.pr.m — Asaph

אָסָף n.pr.m. (gatherer)

1. father of יוֹאָח the recorder

2. one of David’s chief musicians, a Levite, son of Berechiah

3. keeper of king’s park

H6924

קֶדֶםqedem/keh'-dem/

n-m adv — front, fore part, East, antiquity, before, anciently, eastward

Derivation: or קֵדְמָה; from 6923;

the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)

KJV: aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare 6926.

קֵ֫דֶם

adv — eastward

[קֵ֫דֶם], קֵ֫דְמָה adv. eastward, to, toward the E.

קֶ֫דֶם

n.[m.] — front

קֶ֫דֶם n.[m.] front, east, aforetime

1. loc.

a. front

b. East; elsewh. מִקּ׳ = eastward

2. temp., ancient time, aforetime:

a. הַרְרֵי ק׳ Dt 33:15 ancient mts.

b. בִּימֵי ק׳ ψ 44:2 in ancient days

c. מִקּ׳ from of old

d. ק׳ alone, as adv. anciently, of old

e. beginning

H7218

רֹאשׁrôʼsh/roshe/

n-m — head

Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;

the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.

רֹאשׁ

n.pr.gent — Rôsh

רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh

רֹאשׁ

n.m — head

רֹאשׁ 599 n.m.

1.

a. (c. 230 t.) head, of human being

b. head, of animals

2.

a. top (88 t.)

b. height, of stars

3.

a. head = chief (man)

b. = chief (city)

c. chief nation

d. = chief (place, position)

e. = chief priest

f. = head of a family

4.

a. head = front, leader's place

b. of time, beginning, of night watch

c. of things, river-heads

5. chief, choicest, best, of spices

6. head = division of army, company, band

7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate

8. other phr.

H7891

שִׁירshîyr/sheer/

v — sing

Derivation: or (the original form) שׁוּר; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with 7788 through the idea of strolling minstrelsy);

to sing

KJV: behold (by mistake for 7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).

שִׁיר

vb — sing

[שִׁיר] 86 vb. sing (denom.)

Qal 49 sing

Pō‛l. 36 sing

Hoph. be sung

H7892

שִׁירshîyr/sheer/

n-m n-f — song, singing

Derivation: or feminine שִׁירָה; from 7891;

a song; abstractly, singing

KJV: musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.

שִׁיר

n.m — song

שִׁיר 77 n.m. song

שִׁירָה

n.f — song

שִׁירָה n.f. song

H8416

תְּהִלָּהtᵉhillâh/teh-hil-law'/

n-f — laudation, hymn

Derivation: from 1984;

laudation; specifically (concretely) a hymn

KJV: praise.

תְּהִלָּה

n.f — praise

תְּהִלָּה n.f. praise, song of praise

1. praise, adoration, thanksgiving, paid to י׳

2. the act of general, public, praise

3. praise-song, as title

4. qualities, deeds, etc., of י׳, demanding praise

5. renown, fame, glory

H3034

יָדָהyâdâh/yaw-daw'/

v — throw, revere, worship, bemoan

Derivation: a primitive root; used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand;

physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)

KJV: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).

יָדָה

vb — throw

[יָדָה] vb. throw, cast

Qal shoot (arrows) at

Pi. and they cast (stones) on me

Hiph.

1. give thanks, laud, praise

2. confess

Hithp.

1. confess

2. give thanks, in ritual worship

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49