MRK 12

Mark 12:14

WEB

When they had come, they asked him, “Teacher, we know that you are honest, and don’t defer to anyone; for you aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?

BSB

“Teacher,” they said, “we know that You are honest and seek favor from no one. Indeed, You are impartial and teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay them or not?”

KJV

And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Cæsar, or not?

Matthew Henry

Verses 13–17

Mark 12:13–17

When the enemies of Christ, who thirsted for his blood, could not find occasion against him from what he said against them, they tried to ensnare him by putting questions to him. Here we have him tempted, or attempted rather, with a question about the lawfulness of paying tribute to Caesar. We had this narrative, Mat 22:15.

I. The persons they employed were the Pharisees and the Herodians, men that in this matter were contrary to one another, and yet concurred against Christ, Mar 12:13. The Pharisees were great sticklers for the liberty of the Jews, and, if he should say, It is lawful to give tribute to Caesar, they would incense the common people against him, and the Herodians would, underhand, assist them in it. The Herodians were great sticklers for the Roman power, and, if he should discountenance the paying of tribute to Caesar, they would incense the governor against hum, yea, and the Pharisees, against their own principles, would join with them in it. It is no new thing for those that are at variance in other things, to join in a confederacy against Christ.

II. The pretence they made was, that they desired him to resolve them a case of conscience, which was of great importance in the present juncture; and they take on them to have a high opinion of his ability to resolve it, Mar 12:14. They complimented him at a high rate, called him Master, owned him for a Teacher of the way of God, a Teacher of it in truth, one who taught what was good, and upon principles of truth, who would not be brought by smiles or frowns to depart a step from the rules of equity and goodness; "Thou carest for no man, nor regardest the person of men, thou art not afraid of offending either the jealous prince on one hand, or the jealous people on the other; thou art right, and always in the right, and dost in a right manner declare good and evil, truth and falsehood." If they spoke as they thought concerning Christ, when they said, We know that thou art right, their persecuting him, and putting him to death, as a deceiver, was sin against knowledge; they knew him, and yet crucified him. However, a man's testimony shall be taken most strongly against himself, and out of their own mouths are they judged; they knew that he taught the way of God in truth, and yet rejected the counsel of God against themselves. The professions and pretences of hypocrites will be produced in evidence against them, and they will be self-condemned. But if they did not know or believe it, they lied unto God with their mouth, and flattered him with their tongue.

III. The question they put was, Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? They would be thought desirous to know their duty. As a nation that did righteousness, they ask of God the ordinances of justice, when really they desired nothing but to know what he would say, in hopes that, which side soever he took of the question, they might take occasion from it to accuse him. Nothing is more likely to ensnare ministers, than bringing them to meddle with controversies about civil rights, and to settle land-marks between the prince and the subject, which it is fit should be done, while it is not at all fit that they should have the doing of it. They seemed to refer the determining of this matter to Christ; and he indeed was fit to determine it, for by him kings reign, and princes decree justice; they put the question fairly, Shall we give, or shall we not give? They seemed resolved to stand to his award; "If thou sayest that we must pay tribute, we will do it, thou we be made beggars by it. If thou sayest that we must not, we will not, though we be made traitors for it." Many seemed desirous to do it; as those proud men, Jer 42:20.

IV. Christ determined the question, and evaded the snare, by referring them to their national concessions already made, by which they were precluded from disputing this matter, Mar 12:15-17. He knew their hypocrisy, the malice that was in their hearts against him, while with their mouth they showed all this love. Hypocrisy, though ever so artfully managed, cannot be concealed from the Lord Jesus. He sees the potsherd that is covered with the silver dross. He knew they intended to ensnare him, and therefore contrived the matter so as to ensnare them, and to oblige them by their own words to do what they were unwilling to do, which was, to pay their taxes honestly and quietly, and yet at the same time to screen himself against their exceptions. He made them acknowledge that the current money of their nation was Roman money, had the emperor's image on one side, and his superscription on the reverse; and if so, 1. Caesar might command their money for the public benefit, because he had the custody and conduct of the state, wherein he ought to have his charges borne; Render to Caesar the things that are Caesar's. The circulation of the money is from him as the fountain, and therefore it must return to him. As far as it is his, so far it must be rendered to him; and how far it is his, and may be commanded by him, is to be judged by the constitution of the government, according as it is, and hath settled the prerogative of the prince and the property of the subject. 2. Caesar might not command their consciences, nor did he pretend to it; he offered not to make any alteration in their religion. "Pay your tribute, therefore, without murmuring or disputing, but be sure to render to God the things that are God's." Perhaps he referred to the parable he had just now put forth, in which he had condemned them for not rendering the fruits to the Lord of the vineyard, Mar 12:2. Many that seem careful to give to men their due, are in no care to give God the glory due to his name; whereas our hearts and best affections are as much due to him as ever rent was to a landlord, or tribute to a prince. All that heard Christ, marvelled at the discretion of his answer, and how ingenuously he avoided the snare; but I doubt none were brought by it, as they ought to be, to render to God themselves and their devotions. Many will commend the wit of a sermon, that will not be commanded by the divine laws of a sermon.

Cross-references: Matt 22:15 · Mark 12:13 · Mark 12:14 · Jer 42:20 · Mark 12:15 · Mark 12:2

Greek interlinear

οἴδαμενoidamenverb · 1st · perfect · active · indic · plur
μέλειmeleiverb · 3rd · present · active · indic · sing
ἔξεστινexestinverb · 3rd · present · active · indic · sing

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2064

ἔρχομαιérchomai/er'-khom-ahee/

accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set

Derivation: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι , or (active) ἔλθω , which do not otherwise occur);

to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

G3004

λέγωlégō/leg'-o/

ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter

Derivation: a primary verb;

properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean

KJV: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.

See also: G2036, G5346, G4483, G2980.

G846

αὐτόςautós/ow-tos'/

her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which

Derivation: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.

Compare G848.

See also: G109, G1438, G848.

G1320

διδάσκαλοςdidáskalos/did-as'-kal-os/

doctor, master, teacher

Derivation: from G1321;

an instructor (genitive case or specially)

KJV: doctor, master, teacher.

See also: G1321.

G3754

ὅτιhóti/hot'-ee/

as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why

Derivation: neuter of G3748 as conjunction;

demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because

KJV: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.

See also: G3748.

G227

ἀληθήςalēthḗs/al-ay-thace'/

true, truly, truth

Derivation: from G1 (as a negative particle) and G2990;

true (as not concealing)

KJV: true, truly, truth.

See also: G1, G2990.

G1510

εἰμίeimí/i-mee'/

am, have been, X it is I, was

Derivation: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb;

I exist (used only when emphatic)

KJV: am, have been, X it is I, was.

See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

See also: G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

G3756

οὐou/oo/

+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but

, also (before a vowel) οὐκ , and (before an aspirate) οὐχ

Derivation: a primary word;

the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not

KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.

See also G3364, G3372.

See also: G3361, G3364, G3372.

G4771

σύ/soo/

thou

Derivation: the personal pronoun of the second person singular;

thou

KJV: thou.

See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.

See also: G4675, G4571, G4671, G5209, G5210, G5213, G5216.

G4012

περίperí/per-ee'/

(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with

Derivation: from the base of G4008;

properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)

KJV: (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with.

In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).

See also: G4008.

G3762

οὐδείςoudeís/oo-dice'/

any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought

, including feminine οὐδεμία , and neuter οὐδέν

Derivation: from G3761 and G1520;

not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing

KJV: any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.

See also: G3761, G1520.

G1063

γάρgár/gar/

and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet

Derivation: a primary particle;

properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)

KJV: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G991

βλέπωblépō/blep'-o/

behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed

Derivation: a primary verb;

to look at (literally or figuratively)

KJV: behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.

Compare G3700.

See also: G3700.

G1519

εἰςeis/ice/

(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with

Derivation: a primary preposition;

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

KJV: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.

Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G4383

πρόσωπονprósōpon/pros'-o-pon/

(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence

Derivation: from G4314 and ὤψ (the visage, from G3700);

the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person

KJV: (outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.

See also: G4314, G3700.

G444

ἄνθρωποςánthrōpos/anth'-ro-pos/

certain, man

Derivation: from G435 and ὤψ (the countenance;

from G3700); man-faced, i.e. a human being

KJV: certain, man.

See also: G435, G3700.

G235

ἀλλάallá/al-lah'/

and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet

Derivation: neuter plural of G243;

properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)

KJV: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.

See also: G243.

G1909

ἐπίepí/ep-ee'/

about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with

Derivation: a primary preposition;

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.

KJV: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.

In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G225

ἀλήθειαalḗtheia/al-ay'-thi-a/

true, X truly, truth, verity

Derivation: from G227;

truth

KJV: true, X truly, truth, verity.

See also: G227.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3598

ὁδόςhodós/hod-os'/

journey, (high-)way

Derivation: apparently a primary word;

a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means

KJV: journey, (high-)way.

G2316

θεόςtheós/theh'-os/

X exceeding, God, god(-ly, -ward)

Derivation: of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity;

figuratively, a magistrate; by Hebraism, very

KJV: X exceeding, God, god(-ly, -ward).

See also: G3588.

G1321

διδάσκωdidáskō/did-as'-ko/

teach

Derivation: a prolonged (causative) form of a primary verb δάω (to learn);

to teach (in the same broad application)

KJV: teach.

G1325

δίδωμιdídōmi/did'-o-mee/

adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield

Derivation: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses);

to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)

KJV: adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G2778

κῆνσοςkēnsos/kane'-sos/

tribute

Derivation: of Latin origin;

properly, an enrollment ("census"), i.e. (by implication) a tax

KJV: tribute.

G2541

ΚαῖσαρKaîsar/kah'-ee-sar/

Cæsar

Derivation: of Latin origin;

Cæsar, a title of the Roman emperor

KJV: Cæsar.

G2228

/ay/

and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea

Derivation: a primary particle of distinction between two connected terms;

disjunctive, or; comparative, than

KJV: and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.

Often used in connection with other particles. Compare especially G2235, G2260, G2273.

See also: G2235, G2260, G2273.

G3361

μήmḗ/may/

any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without

Derivation: a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial);

(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether

KJV: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.

Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.

See also: G3756, G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49