MAT 25

Matthew 25:43

WEB

I was a stranger, and you didn’t take me in; naked, and you didn’t clothe me; sick, and in prison, and you didn’t visit me.’

BSB

I was a stranger and you did not take Me in, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not visit Me.’

KJV

I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.

Greek interlinear

G3581

ξένοςxénos/xen'-os/

host, strange(-r)

Derivation: apparently a primary word;

foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer

KJV: host, strange(-r).

G1510

εἰμίeimí/i-mee'/

am, have been, X it is I, was

Derivation: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb;

I exist (used only when emphatic)

KJV: am, have been, X it is I, was.

See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

See also: G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3756

οὐou/oo/

+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but

, also (before a vowel) οὐκ , and (before an aspirate) οὐχ

Derivation: a primary word;

the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not

KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.

See also G3364, G3372.

See also: G3361, G3364, G3372.

G4863

συνάγωsynágō/soon-ag'-o/

+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in

Derivation: from G4862 and G71;

to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)

KJV: + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.

See also: G4862, G71.

G1473

ἐγώegṓ/eg-o'/

I, me

Derivation: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)

KJV: I, me.

For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.

See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257.

G1131

γυμνόςgymnós/goom-nos'/

naked

Derivation: of uncertain affinity;

nude (absolute or relative, literal or figurative)

KJV: naked.

G4016

περιβάλλωperibállō/per-ee-bal'-lo/

array, cast about, clothe(-d me), put on

Derivation: from G4012 and G906;

to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing)

KJV: array, cast about, clothe(-d me), put on.

See also: G4012, G906.

G772

ἀσθενήςasthenḗs/as-then-ace'/

more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing)

Derivation: from G1 (as a negative particle) and the base of G4599;

strengthless (in various applications, literal, figurative and moral)

KJV: more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).

See also: G1, G4599.

G1722

ἐνen/en/

about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)

Derivation: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537);

"in," at, (up-)on, by, etc.

KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

See also: G1519, G1537.

G5438

φυλακήphylakḗ/foo-lak-ay'/

cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch

Derivation: from G5442;

a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively

KJV: cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.

See also: G5442.

G1980

ἐπισκέπτομαιepisképtomai/ep-ee-skep'-tom-ahee/

look out, visit

Derivation: middle voice from G1909 and the base of G4649;

to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve

KJV: look out, visit.

See also: G1909, G4649.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49