MAT 24

Matthew 24:13

WEB

But he who endures to the end will be saved.

BSB

But the one who perseveres to the end will be saved.

KJV

But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

Greek interlinear

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1161

δέ/deh/

also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)

Derivation: a primary particle (adversative or continuative);

but, and, etc.

KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5278

ὑπομένωhypoménō/hoop-om-en'-o/

abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind

Derivation: from G5259 and G3306;

to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere

KJV: abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.

See also: G5259, G3306.

G1519

εἰςeis/ice/

(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with

Derivation: a primary preposition;

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

KJV: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.

Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G5056

τέλοςtélos/tel'-os/

+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost

Derivation: from a primary τέλλω (to set out for a definite point or goal);

properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid)

KJV: + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.

Compare G5411.

See also: G5411.

G3778

οὗτοςhoûtos/hoo'-tos/

he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who

, including nominative masculine plural οὗτοι , nominative feminine singular αὕτη , and nominative feminine plural αὕται

Derivation: from the article G3588 and G846;

the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)

KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.

See also: G846, G3588.

G4982

σώζωsṓzō/sode'-zo/

heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole

Derivation: from a primary σῶς (contraction for obsolete σάος, "safe");

to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively)

KJV: heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49