MAT 20

Matthew 20:29

WEB

As they went out from Jericho, a great multitude followed him.

BSB

As they were leaving Jericho, a large crowd followed Him.

KJV

And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.

Greek interlinear

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1607

ἐκπορεύομαιekporeúomai/ek-por-yoo'-om-ahee/

come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of)

Derivation: from G1537 and G4198;

to depart, be discharged, proceed, project

KJV: come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).

See also: G1537, G4198.

G846

αὐτόςautós/ow-tos'/

her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which

Derivation: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.

Compare G848.

See also: G109, G1438, G848.

G575

ἀπόapó/apo'/

(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with

Derivation: a primary particle;

"off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)

KJV: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.

In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G2410

ἹεριχώHierichṓ/hee-er-ee-kho'/

Jericho

Derivation: of Hebrew origin (H3405);

Jericho, a place in Palestine

KJV: Jericho.

See also: H3405.

G190

ἀκολουθέωakolouthéō/ak-ol-oo-theh'-o/

follow, reach

Derivation: from G1 (as a particle of union) and κέλευθος (a road);

properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple)

KJV: follow, reach.

See also: G1.

G3793

ὄχλοςóchlos/okh'los/

company, multitude, number (of people), people, press

Derivation: from a derivative of G2192 (meaning a vehicle);

a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot

KJV: company, multitude, number (of people), people, press.

See also: G2192.

G4183

πολύςpolýs/pol-oos'/

abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly

Derivation: including the forms from the alternate πολλός;

(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely

KJV: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly.

Compare G4118, G4119.

See also: G4118, G4119.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49