Leviticus 8:25

WEB

He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the innards, the cover of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh;

BSB

And Moses took the fat—the fat tail, all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, and both kidneys with their fat—as well as the right thigh.

KJV

And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:

Matthew Henry

Verses 14–30

Leviticus 8:14–30

The covenant of priesthood must be made by sacrifice, as well as other covenants, Psa 50:5. And thus Christ was consecrated by the sacrifice of himself, once for all. Sacrifices of each kind must be offered for the priests, that they might with the more tenderness and concern offer the gifts and sacrifices of the people, with compassion on the ignorant, and on those that were out of the way, not insulting over those for whom sacrifices were offered, remembering that they themselves had had sacrifices offered for them, being compassed with infirmity. 1. A bullock, the largest sacrifice, was offered for a sin-offering (Lev 8:14), that hereby atonement might be made, and they might not bring any of the guilt of the sins of their former state into the new character they were now to put on. When Isaiah was sent to be a prophet, he was told to his comfort, Thy iniquity is taken away, Isa 6:7. Ministers, that are to declare the remission of sins to others, should give diligence to get it made sure to themselves in the first place that their own sins are pardoned. Those to whom is committed the ministry of reconciliation must first be reconciled to God themselves, that they may deal for the souls of others as for their own. 2. A ram was offered for a burnt-offering, Lev 8:18-21. By this they gave to God the glory of this great honour which was now put upon them, and returned him praise for it, as Paul thanked Christ Jesus for putting him into the ministry, Ti1 1:12. They also signified the devoting of themselves and all their services to the honour of God. 3. Another ram, called the ram of consecration, was offered for a peace-offering, Lev 8:22, etc. The blood of it was part put on the priests, on their ears, thumbs, and toes, and part sprinkled upon the altar; and thus he did (as it were) marry them to the altar, upon which they must all their days give attendance. All the ceremonies about this offering, as those before, were appointed by the express command of God; and, if we compare this chapter with Ex. 29, we shall find that the performance of the solemnity exactly agrees with the precept there, and in nothing varies. Here, therefore, as in the account we had of the tabernacle and its vessels, it is again and again repeated, As the Lord commanded Moses. And thus Christ, when he sanctified himself with his own blood, had an eye to his Father's will in it. As the Father gave me commandment so I do, Joh 14:31; Joh 10:18; Joh 6:38.

Cross-references: Ps 50:5 · Lev 8:14 · Isa 6:7 · Lev 8:18 · 1Tim 1:12 · Lev 8:22 · John 14:31 · John 10:18 · John 6:38

Hebrew interlinear

H3947

לָקַחlâqach/law-kakh'/

v — take

Derivation: a primitive root;

to take (in the widest variety of applications)

KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

לָקַח

vb — take

לָקַח 965 vb. take

Qal

1. take, take in hand

2. take and carry along with oneself

3.

a. take from, or out of

b. take, carry away

c. take away from, so as to deprive of

d. esp. take away life

4. take to or for a person

5. take up, upon = put upon

6. = fetch

7. take = lead, conduct (with or without contact)

8. take = capture, seize

9. take = carry off

10. in phr. take vengeance

Niph.

1. be captured, of ark

2. be taken away, removed

3. be taken, brought unto

Pu.

1. be taken from, out of

2. = be stolen from

3. be taken captive

4. be taken away, removed

Hoph.

1. be taken, brought unto

2. be taken out of

3. be taken away from

Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H2459

חֶלֶבcheleb/kheh'-leb/

n-m — fat, richest, choice

Derivation: or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat;

fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part

KJV: × best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.

חֵ֫לֶב

n.m — fat

חֵ֫לֶב n.m. fat

1. fat of human body

2. fat of beasts

3. choicest, best part of products of land

H451

אַלְיָהʼalyâh/al-yaw'/

n-f — stout, tail

Derivation: from 422 (in the original sense of strength);

the stout part, i.e. the fat tail of the Oriental sheep

KJV: rump.

אַלְיָה

n.f — fat tail

אַלְיָה n.f. fat tail of sheep, still accounted a delicacy in the East

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7130

קֶרֶבqereb/keh'-reb/

n-m — nearest, center

Derivation: from 7126;

properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)

KJV: × among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.

קֶ֫רֶב

n.[m.] — inward part

קֶ֫רֶב 227 n.[m.] inward part, midst

H3508

יֹתֶרֶתyôthereth/yo-theh'-reth/

n-f — lobe, flap

Derivation: feminine active participle of 3498;

the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging)

KJV: caul.

יֹתֶ֫רֶת

n.f — appendage

יֹתֶ֫רֶת n.f. appendage (term. techn. of P)

H3516

כָּבֵדkâbêd/kaw-bade'/

n-f — liver, heaviest

Derivation: the same as 3515;

the liver (as the heaviest of the viscera)

KJV: liver.

כָּבֵד

n.m — liver

כָּבֵד n.m. La 2:11 liver (explained by Thes (quoting Galen) as the heavy organ, par excellence, of the body)

H8147

שְׁנַיִםshᵉnayim/shen-ah'-yim/

n — two, twofold

Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;

two; also (as ordinal) twofold

KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.

שְׁנַ֫יִם

n.m — two

שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two

H3629

כִּלְיָהkilyâh/kil-yaw'/

n-f — kidney, organ, mind

Derivation: feminine of 3627 (only in the plural);

a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self)

KJV: kidneys, reins.

כִּלְיָה

n.f — kidneys

[כִּלְיָה] n.f. only pl. kidneys

H7785

שׁוֹקshôwq/shoke/

n-f — leg, runner

Derivation: from 7783;

the (lower) leg (as a runner)

KJV: hip, leg, shoulder, thigh.

שׁוֹק

n.[f.] — leg

שׁוֹק 19 n.[f.] leg

H3225

יָמִיןyâmîyn/yaw-meen'/

n-f — right, stronger, south

Derivation: from 3231;

the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south

KJV: left-handed, right (hand, side), south.

יָמִין

n.f — right hand

יָמִין 137 n.f. right hand

1. right hand

2. of situation on, or direction toward the right

3. of other parts of the body

4. = south, because when facing east the right hand is toward the south

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49