Leviticus 8:21
WEB
He washed the innards and the legs with water; and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yahweh, as Yahweh commanded Moses.
BSB
He washed the entrails and legs with water and burned the entire ram on the altar as a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
KJV
And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H7130
n-m — nearest, center
Derivation: from 7126;
properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
KJV: × among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.
n.[m.] — inward part
קֶ֫רֶב 227 n.[m.] inward part, midst
H3767
n-f — leg
Derivation: from 3766;
the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual)
KJV: leg.
n.[f.] — leg
[כֶּ֫רַע] n.[f.] leg
H7364
v — lave
Derivation: a primitive root;
to lave (the whole or a part of a thing)
KJV: bathe (self), wash (self).
vb — wash
רָחַץ 72 vb. wash, wash off, away, bathe
Qal 69
1. trans. wash (with water)
2. intrans. wash, bathe (oneself)
Pu. be washed
Hithp. if I washed myself in snow
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
H6999
v n-m n-f — smoke, turn into fragrance by fire
Derivation: a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants);
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)
KJV: burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
vb. denom — make sacrifices smoke
[קָטַר] 116 vb. denom. Pi. Hiph. make sacrifices smoke, send them up in smoke
Pi. make sacrifices smoke, offer them by burning
Pu. fumigated with myrrh
Hiph.
1. make sacrifices smoke
2. cause incense to smoke, offer incense
3. make smoke upon
Hoph. be made to smoke as a sacrifice
H4872
n-pr-m — Mosheh
Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;
Mosheh, the Israelite lawgiver
KJV: Moses.
n.pr.m — Moses
מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H352
n-m — strength, strong, chief, ram, pilaster, oak
Derivation: from the same as 193;
properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree
KJV: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
n.m — leader
[אַ֫יִל ?] n.m. leader, chief
n.m — terebinth
[אַ֫יִל ?] n.m. terebinth
n.[m.] — projecting pillar
אַ֫יִל n.[m.] projecting pillar or pilaster
n.m — ram
אַ֫יִל 156 n.m. ram (as leader of flock)
H4196
n-m — altar
Derivation: from 2076;
an altar
KJV: altar.
n.m — altar
מִזְבֵּחַ 401 n.m. altar
H5930
n-f — step, holocaust
Derivation: or עוֹלָה; feminine active participle of 5927;
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)
KJV: ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also 5766.
n.f — whole burnt-offering
עֹלָה 286 n.f. whole burnt-offering
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H7381
n-m — odor
Derivation: from 7306;
odor (as if blown)
KJV: savour, scent, smell.
n.m — scent
רֵיחַ 58 n.m. scent, odour (prop. breath)
H5207
n-m — restful, pleasant, delight
Derivation: or נִיחֹחַ; from 5117;
properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight
KJV: sweet (odour).
n.[m.] — a quieting
נִיחֹחַ and נִיחוֹחַ 43 n.[m.] a quieting, soothing, tranquilizing
H801
n-m — burnt-offering, sacrifice
Derivation: the same as 800, but used in a liturgical sense;
properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice
KJV: (offering, sacrifice), (made) by fire.
n.m — an offering made by fire
אִשֶּׁה n.m. an offering made by fire
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6680
v — constitute, enjoin
Derivation: a primitive root;
(intensively) to constitute, enjoin
KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
vb — lay charge
[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 14–30
Leviticus 8:14–30
The covenant of priesthood must be made by sacrifice, as well as other covenants, Psa 50:5. And thus Christ was consecrated by the sacrifice of himself, once for all. Sacrifices of each kind must be offered for the priests, that they might with the more tenderness and concern offer the gifts and sacrifices of the people, with compassion on the ignorant, and on those that were out of the way, not insulting over those for whom sacrifices were offered, remembering that they themselves had had sacrifices offered for them, being compassed with infirmity. 1. A bullock, the largest sacrifice, was offered for a sin-offering (Lev 8:14), that hereby atonement might be made, and they might not bring any of the guilt of the sins of their former state into the new character they were now to put on. When Isaiah was sent to be a prophet, he was told to his comfort, Thy iniquity is taken away, Isa 6:7. Ministers, that are to declare the remission of sins to others, should give diligence to get it made sure to themselves in the first place that their own sins are pardoned. Those to whom is committed the ministry of reconciliation must first be reconciled to God themselves, that they may deal for the souls of others as for their own. 2. A ram was offered for a burnt-offering, Lev 8:18-21. By this they gave to God the glory of this great honour which was now put upon them, and returned him praise for it, as Paul thanked Christ Jesus for putting him into the ministry, Ti1 1:12. They also signified the devoting of themselves and all their services to the honour of God. 3. Another ram, called the ram of consecration, was offered for a peace-offering, Lev 8:22, etc. The blood of it was part put on the priests, on their ears, thumbs, and toes, and part sprinkled upon the altar; and thus he did (as it were) marry them to the altar, upon which they must all their days give attendance. All the ceremonies about this offering, as those before, were appointed by the express command of God; and, if we compare this chapter with Ex. 29, we shall find that the performance of the solemnity exactly agrees with the precept there, and in nothing varies. Here, therefore, as in the account we had of the tabernacle and its vessels, it is again and again repeated, As the Lord commanded Moses. And thus Christ, when he sanctified himself with his own blood, had an eye to his Father's will in it. As the Father gave me commandment so I do, Joh 14:31; Joh 10:18; Joh 6:38.
Cross-references: Ps 50:5 · Lev 8:14 · Isa 6:7 · Lev 8:18 · 1Tim 1:12 · Lev 8:22 · John 14:31 · John 10:18 · John 6:38