Leviticus 3:14
WEB
He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
BSB
And from his offering he shall present an offering made by fire to the LORD: the fat that covers the entrails, all the fat that is on them,
KJV
And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7126
v — approach, bring near
Derivation: a primitive root;
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
vb — come near
[קָרֵב], קָרַב 279 vb. come near, approach
Qal 93 approach
Niph. he shall be brought unto God
Pi. cause to approach, bring near
Hiph. 177
1.
a. bring near, bring, present
b. of time
2. as term techn. (c. 158 t.), chiefly Ez HP, bring near, of presenting, dedicating, or offering to י׳
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H7133
n-m — brought near, present
Derivation: or קֻרְבָּן; from 7126;
something brought near the altar, i.e. a sacrificial present
KJV: oblation, that is offered, offering.
n.[m.] — offering
[קֻרְבָּן] n.[m.] offering
n.m — offering
קָרְבָּן 80 n.m. offering, oblation
H801
n-m — burnt-offering, sacrifice
Derivation: the same as 800, but used in a liturgical sense;
properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice
KJV: (offering, sacrifice), (made) by fire.
n.m — an offering made by fire
אִשֶּׁה n.m. an offering made by fire
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H2459
n-m — fat, richest, choice
Derivation: or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat;
fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part
KJV: × best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
n.m — fat
חֵ֫לֶב n.m. fat
1. fat of human body
2. fat of beasts
3. choicest, best part of products of land
H3680
v — plump, fill up, cover
Derivation: a primitive root;
properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)
KJV: clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.
vb — cover
[כָּסָה] vb. cover
Qal
1. conceal
2. pass. (cstr.) covered in respect of sin (by God, which he thus puts out of sight)
Niph. covered
Pi.
1. cover, clothe
2. cover, conceal blood
3. cover (with covering of protection)
4. cover, spread over
5. cover, overwhelm
6. cover over
Pual.
1. be covered
2. be clothed
Hithp. cover, clothe oneself
H7130
n-m — nearest, center
Derivation: from 7126;
properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
KJV: × among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.
n.[m.] — inward part
קֶ֫רֶב 227 n.[m.] inward part, midst
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 6–17
Leviticus 3:6–17
Directions are here given concerning the peace-offering, if it was a sheep or a goat. Turtle-doves or young pigeons, which might be brought for whole burnt offerings, were not allowed for peace-offerings, because they have no fat considerable enough to be burnt upon the altar; and they would be next to nothing if they were to be divided according to the law of the peace-offerings. The laws concerning a lamb or goat offered for a peace offering are much the same with those concerning a bullock, and little now occurs here; but, 1. The rump of the mutton was to be burnt with the fat of the inwards upon the altar, the whole rump (Lev 3:9), because in those countries it was very fat and large. Some observe from this that, be a thing ever so contemptible, God can make it honourable, by applying it to his service. Thus God is said to give more abundant honour to that part which lacked, Co1 12:23, Co1 12:24. 2. That which was burnt upon the altar is called the food of the offering, Lev 3:11, Lev 3:16. It fed the holy fire; it was acceptable to God as our food is to us; and since in the tabernacle God did, as it were, keep house among them, by the offerings on the altar he kept a good table, as Solomon in his court, Kg1 4:22, etc. 3. Here is a general rule laid down, that all the fat is the Lord's (Lev 3:16), and a law made thereupon, that they should eat neither fat nor blood, no, not in their private houses, Lev 3:17. (1.) As for the fat, it is not meant of that which is interlarded with the meat (that they might eat, Neh 8:10), but the fat of the inwards, the suet, which was always God's part out of the sacrificed beasts; and therefore they must not eat of it, no, not out of the beasts that they killed for their common use. Thus would God preserve the honour of that which was sacred to himself. They must not only not feed upon that fat which was to be the food of the altar, but not upon any like it, lest the table of the Lord (as the altar is called), if something were not reserved peculiar to it, should become contemptible, and the fruit thereof, even its meat, contemptible, Mal 1:7, Mal 1:12. (2.) The blood was universally forbidden likewise, for the same reason that the fat was, because it was God's part of every sacrifice. The heathen drank the blood of their sacrifices; hence we read of their drink-offerings of blood, Psa 16:4. But God would not permit the blood, that made atonement, to be used as a common thing (Heb 10:29), nor will he allow us, though we have the comfort of the atonement made, to assume to ourselves any share in the honour of making it. He that glories, let him glory in the Lord, and to his praise let all the blood be poured out.
Cross-references: Lev 3:9 · 1Cor 12:23 · 1Cor 12:24 · Lev 3:11 · Lev 3:16 · 1Kgs 4:22 · Lev 3:17 · Neh 8:10 · Mal 1:7 · Mal 1:12 · Ps 16:4 · Heb 10:29