Leviticus 3:10
WEB
and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.
BSB
both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he is to remove with the kidneys.
KJV
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H8147
n — two, twofold
Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;
two; also (as ordinal) twofold
KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
n.m — two
שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two
H3629
n-f — kidney, organ, mind
Derivation: feminine of 3627 (only in the plural);
a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self)
KJV: kidneys, reins.
n.f — kidneys
[כִּלְיָה] n.f. only pl. kidneys
H2459
n-m — fat, richest, choice
Derivation: or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat;
fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part
KJV: × best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
n.m — fat
חֵ֫לֶב n.m. fat
1. fat of human body
2. fat of beasts
3. choicest, best part of products of land
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3689
n-m — fatness, loin, viscera, silliness, trust
Derivation: from 3688;
properly, fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust
KJV: confidence, flank, folly, hope, loin.
n.m — loins
כֶּ֫סֶל n.m. 1. loins, 2. stupidity, 3. confidence
H3508
n-f — lobe, flap
Derivation: feminine active participle of 3498;
the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging)
KJV: caul.
n.f — appendage
יֹתֶ֫רֶת n.f. appendage (term. techn. of P)
H3516
n-f — liver, heaviest
Derivation: the same as 3515;
the liver (as the heaviest of the viscera)
KJV: liver.
n.m — liver
כָּבֵד n.m. La 2:11 liver (explained by Thes (quoting Galen) as the heavy organ, par excellence, of the body)
H5493
v — turn
Derivation: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root;
to turn off (literally or figuratively)
KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
vb — turn aside
סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside
Qal
1. turn aside, out of one's course
2. depart
3. of lifeless things = be removed
4. = come to an end
Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)
Hiph.
1. cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away
2. rarer uses
Pô‛lēl be taken away, removed
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 6–17
Leviticus 3:6–17
Directions are here given concerning the peace-offering, if it was a sheep or a goat. Turtle-doves or young pigeons, which might be brought for whole burnt offerings, were not allowed for peace-offerings, because they have no fat considerable enough to be burnt upon the altar; and they would be next to nothing if they were to be divided according to the law of the peace-offerings. The laws concerning a lamb or goat offered for a peace offering are much the same with those concerning a bullock, and little now occurs here; but, 1. The rump of the mutton was to be burnt with the fat of the inwards upon the altar, the whole rump (Lev 3:9), because in those countries it was very fat and large. Some observe from this that, be a thing ever so contemptible, God can make it honourable, by applying it to his service. Thus God is said to give more abundant honour to that part which lacked, Co1 12:23, Co1 12:24. 2. That which was burnt upon the altar is called the food of the offering, Lev 3:11, Lev 3:16. It fed the holy fire; it was acceptable to God as our food is to us; and since in the tabernacle God did, as it were, keep house among them, by the offerings on the altar he kept a good table, as Solomon in his court, Kg1 4:22, etc. 3. Here is a general rule laid down, that all the fat is the Lord's (Lev 3:16), and a law made thereupon, that they should eat neither fat nor blood, no, not in their private houses, Lev 3:17. (1.) As for the fat, it is not meant of that which is interlarded with the meat (that they might eat, Neh 8:10), but the fat of the inwards, the suet, which was always God's part out of the sacrificed beasts; and therefore they must not eat of it, no, not out of the beasts that they killed for their common use. Thus would God preserve the honour of that which was sacred to himself. They must not only not feed upon that fat which was to be the food of the altar, but not upon any like it, lest the table of the Lord (as the altar is called), if something were not reserved peculiar to it, should become contemptible, and the fruit thereof, even its meat, contemptible, Mal 1:7, Mal 1:12. (2.) The blood was universally forbidden likewise, for the same reason that the fat was, because it was God's part of every sacrifice. The heathen drank the blood of their sacrifices; hence we read of their drink-offerings of blood, Psa 16:4. But God would not permit the blood, that made atonement, to be used as a common thing (Heb 10:29), nor will he allow us, though we have the comfort of the atonement made, to assume to ourselves any share in the honour of making it. He that glories, let him glory in the Lord, and to his praise let all the blood be poured out.
Cross-references: Lev 3:9 · 1Cor 12:23 · 1Cor 12:24 · Lev 3:11 · Lev 3:16 · 1Kgs 4:22 · Lev 3:17 · Neh 8:10 · Mal 1:7 · Mal 1:12 · Ps 16:4 · Heb 10:29