LEV 21

Leviticus 21:23

WEB

He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a defect; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.’”

BSB

but because he has a defect, he must not go near the veil or approach the altar, so as not to desecrate My sanctuaries. For I am the LORD who sanctifies them.’”

KJV

Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

Matthew Henry

Verses 16–24

Leviticus 21:16–24

The priesthood being confined to one particular family, and entailed upon all the male issue of that family throughout their generations, it was very likely that some or other in after-ages that were born to the priesthood would have natural blemishes and deformities: the honour of the priesthood would not secure them from any of those calamities which are common to men. Divers blemishes are here specified; some that were ordinarily for life, as blindness; others that might be for a time, as a scurf or scab, and, when they were gone, the disability ceased. Now,

I. The law concerning priests that had blemishes was, 1. That they might live upon the altar (Lev 21:22): He shall eat of the sacrifices with the other priests, even the most holy things, such as the show-bread and the sin-offerings, as well as the holy things, such as the tithes and first-fruits, and the priests' share of the peace-offerings. The blemishes were such as they could not help, and therefore, though they might not work, they must not starve. Note, None must be abused for their natural infirmities. Even the deformed child in the family must have its child's part. 2. Yet they must not serve at the altar, at either of the altars, nor be admitted to attend or assist the other priests in offering sacrifice or burning incense, Lev 21:17, Lev 21:21, Lev 21:23. Great men choose to have such servants about them as are sightly, and it was fit that the great God should have such in his house then, when he was pleased to manifest his glory in external indications of it. But it was especially requisite that comely men should be chosen to minister about holy things, for the sake of the people, who were apt to judge according to outward appearance, and to think meanly of the service, how honourable soever it was made by the divine institution, of those that performed it looked despicably or went about it awkwardly. This provision God made for the preserving of the reputation of his altar, that it might not at any time fall under contempt. It was for the credit of the sanctuary that none should appear there who were any way disfigured, either by nature or accident.

II. Under the gospel, 1. Those that labour under any such blemishes as these have reason to thank God that they are not thereby excluded from offering spiritual sacrifices to God; nor, if otherwise qualified for it, from the office of the ministry. There is many a healthful beautiful soul lodged in a crazy deformed body. Yet, 2. We ought to infer hence how incapable those are to serve God acceptably whose minds are blemished and deformed by any reigning vice. Those are unworthy to be called Christians, and unfit to be employed as minsters, that are spiritually blind, and lame, and crooked, whose sins render them scandalous and deformed, so as that the offerings of the Lord are abhorred for their sakes. The deformities of Hophni and Phinehas were worse than any of the blemishes here mentioned. Let such therefore as are openly vicious be put out of the priesthood as polluted persons; and let all that are made to our God spiritual priests be before him holy and without blemish, and comfort themselves with this, that, though in this imperfect state they have spots that are the spots of God's children, yet they shall shortly appear before the throne of God without spot, or wrinkle, or any such thing.

Cross-references: Lev 21:22 · Lev 21:17 · Lev 21:21 · Lev 21:23

Hebrew interlinear

בּ֑וֹboprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H389

אַךְʼak/ak/

adv — affirmation, surely, only

Derivation: akin to 403;

a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only

KJV: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).

אַךְ

adv — surely

אַךְ 159 adv. 1. surely. 2. with a restrictive force, emphasizing what follows

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H6532

פֹּרֶכֶתpôreketh/po-reh'-keth/

n-f — separatrix, screen

Derivation: feminine active participle of the same as 6531;

a separatrix, i.e. (the sacred) screen

KJV: vail.

פָּרֹ֫כֶת

n.f — curtain

פָּרֹ֫כֶת 25 n.f. curtain, before Most Holy Place, in tabern. (P) (prop. that which habitually shuts off)

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H4196

מִזְבֵּחַmizbêach/miz-bay'-akh/

n-m — altar

Derivation: from 2076;

an altar

KJV: altar.

מִזְבֵּחַ

n.m — altar

מִזְבֵּחַ 401 n.m. altar

H5066

נָגַשׁnâgash/naw-gash'/

v — be, come, bring, near, lie with, attack, worship, present, adduce, stand back

Derivation: a primitive root;

to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back

KJV: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.

נָגַשׁ

vb — draw near

[נָגַשׁ] 125 vb. draw near, approach

Qal draw near or come near

Niph. draw near

Hiph. cause to approach, bring near, bring

Hoph. thy feet have not been brought near (put into) fetters; it (impers.) is offered to my name

Hithp. draw near!

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3971

מאוּםmʼûwm/moom/

n-m — blemish

Derivation: usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning to stain

a blemish (physically or morally)

KJV: blemish, blot, spot.

מאוּם

n.m — blemish

מאוּם n.m. blemish, defect

מוּם

n.m — blemish

מוּם n.m. (= foregoing [m.ad.ab]) blemish, defect

H2490

חָלַלchâlal/khaw-lal'/

v — bore, wound, dissolve, profane, break, begin, play

Derivation: a primitive root (compare 2470); also denominative (from 2485)

properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)

KJV: begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.

חָלַל

vb — pollute

[חָלַל] vb. pollute, defile, profane

Niph.

1. reflex. pollute, defile oneself

2. Pass., be polluted, defiled

Pi.

1. defile, pollute

2. violate the honour of, dishonour

3. violate a covenant

4. treat a vineyard as common

Pu. my great name which is profaned among the nations

Hiph.

1.

a. I will not let my holy name be profaned any more.

b. he shall not violate his word

2. begin

Hoph. then it was begun (= men began) to call on the name of י׳

חלל

vb. denom — play the pipe

[חלל] vb. denom. play the pipe, pipe

Qal as well the singers as the pipe-players

Polel dancers

Pi. and the people piped with pipes

חָלַל

vb — bore

חָלַל vb. bore, pierce

Qal my heart is pierced (wounded) within me

Pi. in the hand of the ones wounding thee

Pu. pierced by the sword

Po‛el his hand pierced the fleeing serpent

Po‛al pierced, wounded because of our transgressions

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H4720

מִקְדָּשׁmiqdâsh/mik-dawsh'/

n-m — consecrated, palace, sanctuary, asylum

Derivation: or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from 6942;

a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum

KJV: chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.

מִקְדָּשׁ

n.m — sacred place

מִקְדָּשׁ 74 n.m. sacred place, sanctuary

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6942

קָדַשׁqâdash/kaw-dash'/

v — be, make, pronounce, observe, clean

Derivation: a primitive root;

to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)

KJV: appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), × wholly.

קָדַשׁ

vb. denom — be set apart

קָדַשׁ vb. denom. be set apart, consecrated

Qal

1. be set apart, consecrated, hallowed

2. be hallowed, by contact with sacred things, and so tabooed from profane use, or forfeited to sancturay

3. consecrated, tabooed (supr.)

Niph.

1. shew oneself sacred, majestic

2. be honored or treated as sacred

3. be consecrated, dedicated

Pi.

1. set apart as sacred, consecrate, dedicate

2. observe as holy, keep sacred

3. honor as sacred, hallow

4. consecrate by purification

Pu. consecrated, dedicated

Hiph.

1. set apart, consecrate

2. regard or treat, as sacred, hallowed

3. consecrate by purification

Hithp.

1. keep oneself apart from unclean things

2. of God, cause himself to be hallowed

3. be observed as holy

4. consecrate oneself by purification, of priests and Levites

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49