LEV 21

Leviticus 21:2

WEB

except for his relatives that are near to him: for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother,

BSB

except for his immediate family—his mother, father, son, daughter, or brother,

KJV

But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,

Matthew Henry

Verses 1–9

Leviticus 21:1–9

It was before appointed that the priests should teach the people the statutes God had given concerning the difference between clean and unclean, Lev 10:10, Lev 10:11. Now here it is provided that they should themselves observe what they were to teach the people. Note, Those whose office it is to instruct must do it by example as well as precept, Ti1 4:12. The priests were to draw nearer to God than any of the people, and to be more intimately conversant with sacred things, and therefore it was required of them that they should keep at a greater distance than others from every thing that was defiling and might diminish the honour of their priesthood.

I. They must take care not to disparage themselves in their mourning for the dead. All that mourned for the dead were supposed to come near the body, if not to touch it: and the Jews say, "It made a man ceremonially unclean to come within six feet of a dead corpse;" nay, it is declared (Num 19:14) that all who come into the tent where the dead body lies shall be unclean seven days. Therefore all the mourners that attended the funeral could not but defile themselves, so as not to be fit to come into the sanctuary for seven days: for this reason it is ordered, 1. That the priests should never put themselves under this incapacity of coming into the sanctuary, unless it were for one of their nearest relations, Lev 21:1-3. A priest was permitted to do it for a parent or a child, for a brother or an unmarried sister, and therefore, no doubt (though this is not mentioned) for the wife of his bosom; for Ezekiel, a priest, would have mourned for his wife if he had not been particularly prohibited, Eze 24:17. By this allowance God put an honour upon natural affection, and favoured it so far as to dispense with the attendance of his servants for seven days, while they indulged themselves in their sorrow for the death of their dear relations; but, beyond this period, weeping must not hinder sowing, nor their affection to their relations take them off from the service of the sanctuary. Nor was it at all allowed for the death of any other, no, not of a chief man among the people, as some read it, Lev 21:4. They must not defile themselves, no, nor for the high priest himself, unless thus akin to them. Though there is a friend that is nearer than a brother, yet the priests must not pay this respect to the best friend they had, except he were a relation, lest, if it were allowed for one, others should expect it, and so they should be frequently taken off from their work: and it is hereby intimated that there is a particular affection to be reserved for those that are thus near akin to us; and, when any such are removed by death, we ought to be affected with it, and lay it to heart, as the near approach of death to ourselves, and an alarm to us to prepare to follow. 2. That they must not be extravagant in the expressions of their mourning, no, not for their dearest relations, Lev 21:5. Their mourning must not be either, (1.) Superstitious, according to the manner of the heathen, who cut off their hair, and let out their blood, in honour of the imaginary deities which presided (as they thought) in the congregation of the dead, that they might engage them to be propitious to their departed friends. Even the superstitious rites used of old at funerals are an indication of the ancient belief of the immortality of the soul, and its existence in a separate state: and though the rites themselves were forbidden by the divine law, because they were performed to false gods, yet the decent respect which nature teaches and which the law allows to be paid to the remains of our deceased friends, shows that we are not to look upon them as lost. Nor, (2.) Must it be passionate or immoderate. Note, God's ministers must be examples to others of patience under affliction, particularly that which touches in a very tender part, the death of their near relations. They are supposed to know more than others of the reasons why we must not sorrow as those that have no hope (Th1 4:13), and therefore they ought to be eminently calm and composed, that they may be able to comfort others with the same comforts wherewith they are themselves comforted of God. The people were forbidden to mourn for the dead with superstitious rites (Lev 19:27, Lev 19:28), and what was unlawful to them was much more unlawful to the priest. The reason given for their peculiar care not to defile themselves we have (Lev 21:6): Because they offered the bread of their God, even the offerings of the Lord made by fire, which were the provisions of God's house and table. They are highly honoured, and therefore must not stain their honour by making themselves slaves to their passions; they are continually employed in sacred service, and therefore must not be either diverted from or disfitted for the services they were called to. If they pollute themselves, they profane the name of their God on whom they attend: if the servants are rude and of ill behaviour, it is a reflection upon the master, as if he kept a loose and disorderly house. Note, All that either offer or eat the bread of our God must be holy in all manner of conversation, or else they profane that name which they pretend to sanctify.

II. They must take care not to degrade themselves in their marriage, Lev 21:7. A priest must not marry a woman of ill fame, that either had been guilty or was suspected to have been guilty of uncleanness. He must not only not marry a harlot, though ever so great a penitent for her former whoredoms, but he must not marry one that was profane, that is, of a light carriage or indecent behaviour. Nay, he must not marry one that was divorced, because there was reason to think it was for some fault she was divorced. The priests were forbidden to undervalue themselves by such marriages as these, which were allowed to others, 1. Lest it should bring a present reproach upon their ministry, harden the profane in their profaneness, and grieve the hearts of serious people: the New Testament gives laws to ministers' wives (Ti1 3:11), that they be grave and sober, that the ministry be not blamed. 2. Lest it should entail a reproach upon their families; for the work and honour of the priesthood were to descend as an inheritance to their children after them. Those do not consult the good of their posterity as they ought who do not take care to marry such as are of good report and character. He that would seek a godly seed (as the expression is, Mal 2:15) must first seek a godly wife, and take heed of a corruption of blood. It is added here (Lev 21:8), Thou shalt sanctify him, and he shall be holy unto thee. "Not only thou, O Moses, by taking care that these laws be observed, but thou, O Israel, by all endeavours possible to keep up the reputation of the priesthood, which the priests themselves must do nothing to expose or forfeit. He is holy to his God (Lev 21:7), therefore he shall be holy unto thee." Note, We must honour those whom our God puts honour upon. Gospel ministers by this rule are to be esteemed very highly in love for their works' sake (Th1 5:13), and every Christian must look upon himself as concerned to be the guardian of their honour.

III. Their children must be afraid of doing any thing to disparage them (Lev 21:9): If the daughter of any priest play the whore, her crime is great; she not only polluteth but profaneth herself: other women have not that honour to lose that she has, who, as one of a priest's family, has eaten of the holy things, and is supposed to have been better educated than others. Nay, she profaneth her father; he is reflected upon, and every body will be ready to ask, "Why did not he teach her better?" And the sinners in Zion will insult and say, "Here is your priest's daughter." Her punishment there must be peculiar: She shall be burnt with fire, for a terror to all priests' daughters. Note, The children of ministers ought, of all others, to take heed of doing any thing that is scandalous, because in them it is doubly scandalous, and will be punished accordingly by him whose name is Jealous.

Cross-references: Lev 10:10 · Lev 10:11 · 1Tim 4:12 · Num 19:14 · Lev 21:1 · Ezek 24:17 · Lev 21:4 · Lev 21:5 · 1Thess 4:13 · Lev 19:27 · Lev 19:28 · Lev 21:6 · Lev 21:7 · 1Tim 3:11 · Mal 2:15 · Lev 21:8 · 1Thess 5:13 · Lev 21:9

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H7607

שְׁאֵרshᵉʼêr/sheh-ayr'/

n-m — flesh, swelling, food, kindred

Derivation: from 7604;

flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood

KJV: body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).

שְׁאֵר

n.m — flesh

שְׁאֵר n.m. flesh (perh. orig. the inner flesh, full of blood, next to the bones)

1. flesh

a. as food

b. fig. for physical power

2. in HP = flesh- (= blood-) relation (i.e. one near of kin)

3. = self

H7138

קָרוֹבqârôwb/kaw-robe'/

a — near

Derivation: or קָרֹב; from 7126;

near (in place, kindred or time)

KJV: allied, approach, at hand, any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).

קָרֹב

adj. — near

קָרֹב, קָרוֹב 78 adj. near;—

1. of city, the nearest

2. of pers.:

a. the nearest to; his neighbour.

b. abs.

c. of near relationship

d. near to י׳

e. near to י׳ in ceremon. function

f. of God (י׳)

g. of word

3. of time

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H517

אֵםʼêm/ame/

n-f — mother

Derivation: a primitive word;

a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])

KJV: dam, mother, × parting.

אֵם

n.f — mother

אֵם 221 n.f. mother

1. lit. (human) mother

2. fig. of Deborah as caring for her people

3. of animals, dam

4. = point of departure or division

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H1323

בַּתbath/bath/

n-f — daughter

Derivation: from 1129 (as feminine of 1121);

a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)

KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.

בַּת

n.f — daughter

בַּת 587 n.f. daughter

1. daughter, female child

2. young women, women

3. with name of city, land, or people, poet. personif. of that city or inhabitants

4. pl. = villages, after name of city

5. in phrases denoting character, quality, etc.

6. ostrich

7. fig.

8. of vine = branch

9. as n. relat.

H251

אָחʼâch/awkh/

n-m — brother

Derivation: a primitive word;

a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])

KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.

אָח

n.m — brother

אָח 630 n.m. brother

1. brother, born of same mother (& father)

2. indef. = relative

3. fig. of resemblance

4. in phr. one … another

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49