Leviticus 14:25
WEB
He shall kill the lamb of the trespass offering. The priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
BSB
And after he slaughters the lamb for the guilt offering, the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
KJV
And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7819
v n-f — slaughter
Derivation: a primitive root;
to slaughter (in sacrifice or massacre)
KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
vb — slaughter
שָׁחַט 84 vb. slaughter, beat
Qal slaughter
Niph. be slaughtered for food
n.f — the revolters are gone deep in slaughtering
שַׁחֲטָה n.f. doubtful word;—Ho 5:2 RV (cf. AV) the revolters are gone deep in slaughtering
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3532
n-m — ram
Derivation: from an unused root meaning to dominate;
a ram (just old enough to butt)
KJV: lamb, sheep.
n.m — lamb
כֶּ֫בֶשׂ 107 n.m. lamb
H817
n-m — guilt, fault, sin-offering
Derivation: from 816;
guilt; by implication, a fault; also a sin-offering
KJV: guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
n.m — offence
אָשָׁם n.m. offence, guilt
1. offence, trespass, fault
2. guilt
3. compensation (or satisfaction for injury)
4. trespass-offering
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H3548
n-m — officiating, priest, acting priest
Derivation: active participle of 3547;
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
n.m — priest
כֹּהֵן 750 n.m. priest
H1818
n-m — blood, juice, bloodshed
Derivation: from 1826 (compare 119);
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.
n.m — blood
דָּם 300 n.m. blood
1. blood of man or animal
2. usually blood become visible
3. blood used with religious significance
4. fig. of wine
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H8571
n-m — pinnacle, extremity
Derivation: perhaps from the same as 594 through the idea of protraction;
a pinnacle, i.e. extremity
KJV: tip.
H241
n-f — broadness, ear
Derivation: from 238;
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)
KJV: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.
n.f — ear
אֹ֫זֶן 188 n.f. Ex 29:20 ear
1. ear, as part of body
2. especially as organ of hearing
3. open ears of, reveal to
H2891
v — be pure
Derivation: a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication)
to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy)
KJV: be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
vb — be clean
טָהֵר vb. be clean, pure
Qal
1. be clean, i.e. (miraculously) freed from leprosy by washing in the Jordan
2. be clean ceremonially
3. be clean morally
Pi.
1. cleanse, purify
2. pronounce clean, ceremonially
3. perform the ceremony of cleansing
Pu. a land not cleansed
Hithp.
1. purify oneself
2. present oneself for purification
H3233
a — right
Derivation: from 3231;
right (i.e. at the right hand)
KJV: (on the) right (hand).
adj — right hand
יְמָנִי adj. right hand, right
H931
n-f — thumb, great toe
Derivation: from an unused root apparently meaning to be thick;
the thumb of the hand or great toe of the foot
KJV: thumb, great toe.
n.[f.] — thumb
בֹּ֫הֶן n.[f.] thumb, great toe
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H7272
n-f — foot, step, pudenda
Derivation: from 7270;
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
KJV: × be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.
n.f — foot
רֶ֫גֶל 247 n.f. foot
1. foot
2. three times (feet, paces)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 21–32
Leviticus 14:21–32
We have here the gracious provision which the law made for the cleansing of poor lepers. If they were not able to bring three lambs, and three tenth-deals of flour, they must bring one lamb, and one tenth-deal of flour, and, instead of the other two lambs, two turtle-doves or two young pigeons, Lev 14:21, Lev 14:22. Here see, 1. That the poverty of the person concerned would not excuse him if he brought no offering at all. Let none think that because they are poor God requires no service from them, since he has considered them, and demands that which it is in the power of the poorest to give. "My son, give me thy heart, and with that the calves of thy lips shall be accepted instead of the calves of the stall." 2. That God expected from those who were poor only according to their ability; his commandments are not grievous, nor does he make us to serve with an offering. The poor are as welcome to God's altar as the rich; and, if there be first a willing mind and an honest heart, two pigeons, when they are the utmost a man is able to get, are as acceptable to God as two lambs; for he requires according to what a man has and not according to what he has not. But it is observable that though a meaner sacrifice was accepted from the poor, yet the very same ceremony was used for them as was for the rich; for their souls are as precious and Christ and his gospel are the same to both. Let not us therefore have the faith of our Lord Jesus Christ with respect of persons, Jam 2:1.
Cross-references: Lev 14:21 · Lev 14:22 · Jas 2:1