Lamentations 1:16
WEB
“For these things I weep. My eye, my eye runs down with water, because the comforter who should refresh my soul is far from me. My children are desolate, because the enemy has prevailed.”
BSB
For these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed.
KJV
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H428
d — these, those
Derivation: prolonged from 411;
these or those
KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
pr.pl.m — these
אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these
a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)
b. repeated, אלה … ואלה, these … those
c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)
d. with preps.
H589
p — I
Derivation: contracted from 595;
I
KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
pron — I
אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I
H1058
v — weep, bemoan
Derivation: a primitive root;
to weep; generally to bemoan
KJV: × at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep.
vb — weep
בָּכָה 114 vb. weep, bewail
Qal
1. weep
2. weep bitterly
3. weep upon
4. bewail
5. in sense of burden, annoy with weeping
6. of penitent weeping
Pi. lament; bewail
H5869
n-f — eye, fountain, eye
Derivation: probably a primitive word;
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
n.f — spring
n.f — eye
עַ֫יִן 859 n.f. eye
1. lit. as physical organ
2.
a. eyes as showing mental qualities
b. desire of the eyes, abominations of the eyes
3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states
2. Transferred mngs.:
a. visible surface of earth
b. appearance
c. gleam, sparkle
5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead
H3381
v — descend, go downwards, fall, bring down
Derivation: a primitive root;
to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
KJV: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
vb — come down
יָרַד 380 vb. come or go down, descend
Qal 306
1.
a. come or go down
b. go down (usu. from mountain or hill-country into plain), to battle
c. go down to (acc.) threshing-floor
d. go down (abs.) from Palestine to Egypt
e. from Jerusalem
f. from altar
g. go down
h. = sink, in water
i. go down to She’ôl
j. fig. going down (dissolving) in tears
k. = be prostrated
2. of divine manifestations: descend
3. of inanimate things
Hiph.
1. cause to come or go down
a. bring down
b. send down rain = cause to flow down
c. = lay prostrate to (acc.) threshing-floor
d. bring down to She’ôl
2. take down (from cart)
3. let down
Hoph.
1. be brought down
2. be taken down
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H7368
v — widen, recede, remove
Derivation: a primitive root;
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
KJV: (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, × refrain, very, (be) a good way (off).
vb — be far
רָחַק vb. be, or become, far, distant
Qal be far, distant
Pi. send far away
Hiph.
1. dir. caus. make, or exhibit, distance, be gone for
2. indir. caus. remove, put far away
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H5162
v — sigh, breathe, sorry, pity, console, rue, avenge
Derivation: a primitive root;
properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)
KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
vb — be sorry
[נחם] vb. Niph. be sorry, console oneself, etc.
Niph.
1. be sorry, moved to pity, have compassion, for others
2. be sorry, rue, suffer grief, repent, of one’s own doings
3. comfort oneself, be comforted
4. comfort oneself, ease oneself, by taking vengeance
Piel—comfort, console
Pual; be comforted, consoled
Hithpa.—
1. be sorry, have compassion
2. rue, repent of
3. comfort oneself, be comforted
4. ease oneself, by taking vengeance
H7725
v — turn, return, retreat, again
Derivation: a primitive root;
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
vb — turn back
שׁוּב 1056 vb. turn back, return
Qal 683;—turn back, return:
1. turn back
2. return, come or go back
3. esp. return unto
4.
a. of dying
b. of revival from death
5. fig. of human relations:
a. return to leader, king
b. = change so as to appoach (in purpose, desire)
c. turn, i.e. resort to
d. return to a physical condition
e. abs. = change course of action
6. fig., specif. of spiritual relations:
a. turn back from God = apostatize
b. of י׳, turn away
c. turn back to God (= seek penitently)
d. abs. repent
e. turn back from evil
f. of י׳
g. of י׳, return (to shew favour)
7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):
8. denoting repetition, etc.
9. trans.
Pō‛l.
1. bring back
2.
a. fig. restore, refresh
b. restore, repair
3. lead away (enticingly)
4. shew turning = apostatize
Hiph. 353 cause to return, bring back
1.
a. bring back into bondage
b. put back
c. = draw back
d. = give back, restore
e. = relinguish
f. = give in payment, requital
g. bring one back (from dead)
2.
a. bring back heart
b. = refresh
3. bring back words of people
4.
a. bring back (in retribution) upon
b. pay as recompense
5. turn back, backward = repel, defeat
6.
a. turn away face
b. late, turn toward, acc. face
7. turn against
8. bring back to mind, take into consideration
9.
10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)
11. reverse, revoke = repel, defeat
Hoph. my money has been returned
H5315
n-f — breathing creature, animal, vitality
Derivation: from 5314;
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
n.f — soul
נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion
1. = that which breathes, the breathing substance or being
2. The נפשׁ becomes a living being
3. The נפשׁ is specif.
4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself
5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)
6. נ׳ = seat of emotions and passions
7. נפשׁ is used occasionally for mental acts
8. נפשׁ for acts of the will is dub.
9. נפשׁ = character is still more dub.
10. נ׳ in D
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H8074
v — stun, grow numb, devastate, stupefy
Derivation: a primitive root;
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
KJV: make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
vb — be desolated
[שָׁמֵם] vb. be desolated, appalled
Qal
1. be desolated
2. be appalled, awestruck
Niph.
1. be desolated
2. be appalled
Pō‛.
1. I sat appalled
2. transit. appalling, causing horror
Hiph.
1. devastate, ravage
2.
a. appal
b. inwardly trans., shewing horror
Hoph. all the days of (its) being desolate
Hithpō‛.
1. be appalled, astounded
2. cause oneself desolation, ruin
H1396
v — be strong, prevail, act insolently
Derivation: a primitive root;
to be strong; by implication, to prevail, act insolently
KJV: exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more (strength), strengthen, be stronger, be valiant.
vb — be strong
גָּבַר vb. be strong, mighty
Qal
1. be strong, mighty
2. prevail
Pi. make strong, strengthen
Hiph. confirm a covenant
Hithp. shew himself a mighty one against; of wicked behave proudly toward
H341
n-m — hating, adversary
Derivation: or (fully) אוֹיֵב; active participle of 340;
hating; an adversary
KJV: enemy, foe.
vb — be hostile to
[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 12–22
Lamentations 1:12–22
The complaints here are, for substance, the same with those in the foregoing part of the chapter; but in these verses the prophet, in the name of the lamenting church, does more particularly acknowledge the hand of god in these calamities, and the righteousness of his hand.
I. The church in distress here magnifies her affliction, and yet no more than there was cause for; her groaning was not heavier than her strokes. She appeals to all spectators: See if there be any sorrow like unto my sorrow, Lam 1:12. This might perhaps be truly said of Jerusalem's griefs; but we are apt to apply it too sensibly to ourselves when we are in trouble and more than there is cause for. Because we feel most from our own burden, and cannot be persuaded to reconcile ourselves to it, we are ready to cry out, Surely never was sorrow like unto our sorrow; whereas, if our troubles were to be thrown into a common stock with those of others, and then an equal dividend made, share and share alike, rather than stand to that we should each of us say, "Pray, give me my own again."
II. She here looks beyond the instruments to the author of her troubles, and owns them all to be directed, determined, and disposed of by him: "It is the Lord that has afflicted me, and he has afflicted me because he is angry with me; the greatness of his displeasure may be measured by the greatness of my distress; it is in the day of his fierce anger," Lam 1:12. Afflictions cannot but be very much our griefs when we see them arising from God's wrath; so the church does here. 1. She is as one in a fever, and the fever is of God's sending: "He has sent fire into my bones (Lam 1:13), a preternatural heat, which prevails against them, so that they are burnt like a hearth (Psa 102:3), pained and wasted, and dried away." 2. She is as one in a net, which the more he struggles to get out of the more he is entangled in, and this net is of God's spreading. "The enemies could not have succeeded in their stratagems had not God spread a net for my feet." 3. She is as one in a wilderness, whose way is embarrassed, solitary, and tiresome: "He has turned me back, that I cannot go on, has made me desolate, that I have nothing to support me with, but am faint all the day." 4. She is as one in a yoke, not yoked for service, but for penance, tied neck and heels together (Lam 1:14): The yoke of my transgressions is bound by his hand. Observe, We never are entangled in any yoke but what is framed out of our own transgressions. The sinner is holden with the cords of his own sins, Pro 5:22. The yoke of Christ's commands is an easy yoke (Mat 11:30), but that of our own transgressions is a heavy one. God is said to bind this yoke when he charges guilt upon us, and brings us into those inward and outward troubles which our sins have deserved; when conscience, as his deputy, binds us over to his judgment, then the yoke is bound and wreathed by the hand of his justice, and nothing but the hand of his pardoning mercy will unbind it. 5. She is as one in the dirt, and he it is that has trodden under foot all her mighty men, that has disabled them to stand, and overthrown them by one judgment after another, and so left them to be trampled upon by their proud conquerors, Lam 1:15. Nay, she is as one in a wine-press, not only trodden down, but trodden to pieces, crushed as grapes in the wine-press of God's wrath, and her blood pressed out as wine, and it is God that has thus trodden the virgin, the daughter of Judah. 6. She is in the hand of her enemies, and it is the Lord that has delivered her into their hands (Lam 1:14): He has made my strength to fall, so that I am not able to make head against them; nay, not only not able to rise up against them, but not able to rise up from them, and then he has delivered me into their hands; nay (Lam 1:15), he has called an assembly against me, to crush my young men, and such an assembly as it is in vain to think of opposing; and again (Lam 1:17), The Lord has commanded concerning Jacob that his adversaries should be round about him. He that has many a time commanded deliverances for Jacob (Psa 44:4) now commands an invasion against Jacob, because Jacob has disobeyed the commands of his law.
III. She justly demands a share in the pity and compassion of those that were the spectators of her misery (Lam 1:12): "Is it nothing to you, all you that pass by? Can you look upon me without concern? What! are your hearts as adamants and your eyes as marbles, that you cannot bestow upon me one compassionate thought, or look, or tear? Are not you also in the body? Is it nothing to you that your neighbor's house is on fire?" There are those to whom Zion's sorrows and ruins are nothing; they are not grieved for the affliction of Joseph. How pathetically does she beg their compassion! (Lam 1:18): "Hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: hear my complaints, and see what cause I have for them." This is a request like that of Job (Job 19:21), Have pity upon me, have pity upon me, O you my friends! It helps to make a burden sit lighter if our friends sympathize with us, and mingle their tears with ours, for this is an evidence that, though we are in affliction, we are not in contempt, which is commonly as much dreaded in an affliction as any thing.
IV. She justifies her own grief, though it was very extreme, for these calamities (Lam 1:16): "For these things I weep, I weep in the night (Lam 1:2), when none sees; my eye, my eye, runs down with water." Note, This world is a vale of tears to the people of God. Zion's sons are often Zion's mourners. Zion spreads forth her hands (Lam 1:17), which is here an expression rather of despair than of desire; she flings out her hands as giving up all for gone. Let us see how she accounts for this passionate grief. 1. Her God has withdrawn from her; and Micah, that had but gods of gold, when they were stolen from him cried out, What have I more? And what is it that you say unto me? What aileth thee? The church here grieves excessively; for, says she, the comforter that should relieve my soul is far from me. God is the comforter; he used to be so to her; he only can administer effectual comforts; it is his word that speaks them; it is his Spirit that speaks them to us. His are strong consolations, able to relieve the soul, to bring it back when it is gone, and we cannot of ourselves fetch it again; but now he has departed in displeasure, he is far from me, and beholds me afar off. Note, It is no marvel that the souls of the saints faint away, when God, who is the only Comforter that can relieve them, keeps at a distance. 2. Her children are removed from her, and are in no capacity to help her: it is for them that she weeps, as Rachel for hers, because they were not, and therefore she refuses to be comforted. Her children were desolate, because the enemy prevailed against them; there is none of all her sons to take her by the hand (Isa 51:18); they cannot help themselves, and how should they help her? Both the damsels and the youths, that were her joy and hope, have gone into captivity, Lam 1:18. It is said of the Chaldeans that they had no compassion upon young men nor maidens, not on the fair sex, not on the blooming age, Ch2 36:17. 3. Her friends failed her; some would not and others could not give her any relief. She spread forth her hands, as begging relief, but there is none to comfort her (Lam 1:17), none that can do it, none that cares to do it; she called for her lovers, and, to engage them to help her, called them her lovers, but they deceived her (Lam 1:19), they proved like the brooks in summer to the thirsty traveller, Job 6:15. Note, Those creatures that we set our hearts upon and raise our expectations from we are commonly deceived and disappointed in. Her idols were her lovers. Egypt and Assyria were her confidants. But they deceived her. Those that made court to her in her prosperity were shy of her, and strange to her, in her adversity. Happy are those that have made God their friend and keep themselves in his love, for he will not deceive them! 4. Those whose office it was to guide her were disabled from doing her any service. The priests and the elders, that should have appeared at the head of affairs, died for hunger (Lam 1:19); they gave up the ghost, or were ready to expire, while they sought their meat; they went a begging for bread to keep them alive. The famine is sore indeed in the land when there is no bread to the wise, when priests and elders are starved. The priests and elders should have been her comforters; but how should they comfort others when they themselves were comfortless? "They have heard that I sigh, which should have summoned them to my assistance; but there is none to comfort me. Lover and friend hast thou put far from me." 5. Her enemies were too hard for her, and they insulted over her; they have prevailed, Lam 1:16. Abroad the sword bereaves and slays all that comes in its way, and at home all provisions are cut off by the besiegers, so that there is as death, that is, famine, which is as bad as the pestilence, or worse - the sword without and terror within, Deu 32:25. And as the enemies, that were the instruments of the calamity, were very barbarous, so were those that were the standers by, the Edomites and Ammonites, that bore ill will to Israel: They have heard of my trouble, and are glad that thou hast done it (Lam 1:21); they rejoice in the trouble itself; they rejoice that it is God's doing; it pleases them to find that God and his Israel have fallen out, and they act accordingly with a great deal of strangeness towards them. Jerusalem is as a menstruous woman among them, that they are afraid of touching and are shy of, Lam 1:17. Upon all these accounts it cannot be wondered at, nor can she be blamed, that her sighs are many, in grieving for what is, and that her heart is faint (Lam 1:22) in fear of what is yet further likely to be.
V. She justifies God in all that is brought upon her, acknowledging that her sins had deserved these severe chastenings. The yoke that lies so heavily, and binds so hard, is the yoke of her transgressions, Lam 1:14. The fetters we are held in are of our own making, and it is with our own rod that we are beaten. When the church had spoken here as if she thought the Lord severe she does well to correct herself, at least to explain herself, but acknowledging (Lam 1:18), The Lord is righteous. He does us no wrong in dealing thus with us, nor can we charge him with any injustice in it; how unrighteous soever men are, we are sure that the Lord is righteous, and manifests his justice, though they contradict all the laws of theirs. Note, Whatever our troubles are, which God is pleased to inflict upon us, we must own that therein he is righteous; we understand neither him nor ourselves if we do not own it, Ch2 12:6. she owns the equity of God's actions, but owning the iniquity of her own: I have rebelled against his commandments (Lam 1:18); and again (Lam 1:20), I have grievously rebelled. We cannot speak ill enough of sin, and we must always speak worst of our own sin, must call it rebellion, grievous rebellion; and very grievous sins is to all true penitents. It is this that lies more heavily upon her than the afflictions she was under: "My bowels are troubled; they work within me as the troubled sea; my heart is turned within me, is restless, is turned upside down; for I have grievously rebelled." Note, Sorrow for our sin must be great sorrow and must affect the soul.
VI. She appeals both to the mercy and to the justice of God in her present case. 1. She appeals to the mercy of God concerning her own sorrows, which had made her the proper object of his compassion (Lam 1:20): "Behold, O Lord! for I am in distress; take cognizance of my case, and take such order for my relief as thou pleasest." Note, It is matter of comfort to us that the troubles which oppress our spirits are open before God's eye. 2. She appeals to the justice of God concerning the injuries that her enemies did her (Lam 1:21, Lam 1:22): "Thou wilt bring the day that thou hast called, the day that is fixed in the counsels of God and published in the prophecies, when my enemies, that now prosecute me, shall be made like unto me, when the cup of trembling, now put into my hands, shall be put into theirs." It may be read as a prayer, "Let the day appointed come," and so it goes on, "Let their wickedness come before thee, let it come to be remembered, let it come to be reckoned for; take vengeance on them for all the wrongs they have done to me (Psa 109:14, Psa 109:15); hasten the time when thou wilt do to them for their transgressions as thou hast done to me for mine." This prayer amounts to a protestation against all thoughts of a coalition with them, and to a prediction of their ruin, subscribing to that which God had in his word spoken of it. Note, Our prayers may and must agree with God's word; and what day God has here called we are to call for, and no other. And though we are bound in charity to forgive our enemies, and to pray for them, yet we may in faith pray for the accomplishment of that which God has spoken against his and his church's enemies, that will not repent to give him glory.
Cross-references: Lam 1:12 · Lam 1:13 · Ps 102:3 · Lam 1:14 · Prov 5:22 · Matt 11:30 · Lam 1:15 · Lam 1:17 · Ps 44:4 · Lam 1:18 · Job 19:21 · Lam 1:16 · Lam 1:2 · Isa 51:18 · 2Chr 36:17 · Lam 1:19 · Job 6:15 · Deut 32:25 · Lam 1:21 · Lam 1:22 · 2Chr 12:6 · Lam 1:20 · Ps 109:14 · Ps 109:15