JOS 4

Joshua 4:8

WEB

The children of Israel did as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the middle of the Jordan, as Yahweh spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel. They carried them over with them to the place where they camped, and laid them down there.

BSB

Thus the Israelites did as Joshua had commanded them. They took up twelve stones from the middle of the Jordan, one for each tribe of Israel, just as the LORD had told Joshua; and they carried them to the camp, where they set them down.

KJV

And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.

Matthew Henry

Verses 1–9

Joshua 4:1–9

We may well imagine how busy Joshua and all the men of war were while they were passing over Jordan, when besides their own marching into an enemy's country, and in the face of the enemy, which could not but occasion them many thoughts of hear, they had their wives, and children, and families, their cattle, and tents, and all their effects, bag and baggage, to convey by this strange and untrodden path, which we must suppose either very muddy or very stony, troublesome to the weak and frightful to the timorous, the descent to the bottom of the river and the ascent out of it steep, so that every man must needs have his head full of care and his hands full of business, and Joshua more than any of them. And yet, in the midst of all his hurry, care must be taken to perpetuate the memorial of this wonderous work of God, and this care might not be adjourned to a time of greater leisure. Note, How much soever we have to do of business for ourselves and our families, we must not neglect nor omit what we have to do for the glory of God and the serving of his honour, for that is our best business. Now,

I. God gave orders for the preparing of this memorial. Had Joshua done it without divine direction, it might have looked like a design to perpetuate his own name and honour, nor would it have commanded so sacred and venerable a regard from posterity as now, when god himself appointed it. Note, God's works of wonder ought to be kept in everlasting remembrance, and means devise for the preserving of the memorial of them. Some of the Israelites that passed over Jordan perhaps were so stupid, and so little affected with this great favour of God to them, that they felt no concern to have it remembered; while others, it may be, were so much affected with it, and had such deep impressions made upon them by it, that they thought there needed no memorial of it to be erected, the heart and tongue of every Israelite in every age would be a living lasting monument of it. But God, knowing their frame, and how apt they had been soon to forget his works, ordered an expedient for the keeping of this in remembrance to all generations, that those who could not, or would not, read the record of it in the sacred history, might come to the knowledge of it by the monument set up in remembrance of it, of which the common tradition of the country would be an explication; it would likewise serve to corroborate the proof of the matter of fact, and would remain a standing evidence of it to those who in after-ages might question the truth of it. A monument is to be erected, and, 1. Joshua, as chief captain, must five direction about it (v. 1): When all the people had clean passed over Jordan, not even the feeble, that were the hindmost of them, left behind, so that God had done his work completely, and every Israelite got safe into Canaan, then God spoke unto Joshua to provide materials for this monument. It is the pious conjecture of the learned bishop Patrick that Joshua had gone into some place of retirement to return thanks immediately for this wonderful mercy, and then god met him, and spoke thus to him. Or, perhaps, it was by Eleazar the priest that God gave these and other instructions to Joshua; for, though he is not mentioned here, yet, when Joshua was ordained by the imposition of hands to this great trust, god appointed that Eleazar should ask counsel for him after the judgment of Urim, and at his word Joshua and all the children of Israel must go out and come in, Num 27:21. 2. One man out of each tribe, and he a chosen man, must be employed to prepare materials for this monument, that each tribe might have the story told them by one of themselves, and each tribe might contribute something to the glory of God thereby (Jos 4:2, Jos 4:4): Out of ever tribe a man. Not the Levites only, but every Israelite must, in his place, help to make known to the sons of men God's mighty acts, Psa 145:12. The two tribes, though seated already in their possession, yet, sharing in the mercy, must lend a hand to the memorial of it. 3. The stones that must be set up for this memorial are ordered to be taken out of the midst of the cannel (where, probably, there lay abundance of great stones), and as near as might be from the very place where the priests stood with the ark, Jos 4:3, Jos 4:5. This intended monument deserved to be made of stones curiously cut with the finest and most exquisite art, but these stones out of the bottom of the river were more natural and more apt indications of the miracle. let posterity know by this that Jordan was driven back, for these very stones were then fetched out of it. In the institution of signs, God always chose that which was most proper and significant, rather than that which is pompous or curious; for God hath chosen the foolish things of the world. These twelve men, after they got over Jordan, must be sent back to the place where the ark stood, being permitted to come near it (which others might not) for this service: "Pass over before the ark (Jos 4:5), that is, into the presence of the ark, which now stands in the midst of Jordan, and thence fetch these stones." 4. the use of these stones is here appointed for a sign (Jos 4:6), a memorial, Jos 4:7. They would give occasion to the children to ask their parents in time to come, How came these stones hither? (probably the land about not being stony), and then the parents would inform them, as they themselves had been informed, that in this place Jordan was divided by the almighty power of God, to give Israel passage into Canaan, as Joshua enlarges on this head, v. 22, etc.

II. According to these orders the thing was done. 1. Twelve stones were taken up out of the midst of Jordan, and carried in the sight of the people to the place where they had their head-quarters that night, v. 8. It is probable that the stones they took were as big as they could well carry, and as near as might be of a size and shape. But whether they went away with them immediately to the place, of whether they staid to attend the ark, and kept pace with the solemn procession of that, to grace its triumphant entry in to Canaan, is not certain. By these stones which they were ordered to take up God did, as it were, give them livery and seisin of this good land; it is all their own, let them enter and take possession; therefore what these twelve did the children of Israel are said to do (v. 8), because they were the representatives of their respective tribes. In allusion to this, we may observe that when the Lord Jesus, our Joshua, having overcome the sharpness of death and dried up that Jordan, had opened the kingdom of heaven to all believers, he appointed his twelve apostles according to the number of the tribes of Israel, by the memorial of the gospel to transmit the knowledge of this to remote places and future ages. 2. Other twelve stones (probably much larger than the other, for we read not that they were each of them one man's load) were set up in the midst of Jordan (v. 9), piled up so high in a heap or pillar as that the top of it might be seen above the water when the river was low, or seen in the water when it was clear, or at least the noise of commotion of the water passing over it would be observable, and the bargemen would avoid it, as they do a rock. Some way or other, it is likely, it was discernible, so as to notify the very place where the ark stood, and to serve for a duplicate to the other monument, which was to set up on dry land in Gilgal, for the confirming of its testimony and the preserving of its tradition. The sign being doubled, no doubt the thing was certain.

Cross-references: Num 27:21 · Josh 4:2 · Josh 4:4 · Ps 145:12 · Josh 4:3 · Josh 4:5 · Josh 4:6 · Josh 4:7

Hebrew interlinear

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6680

צָוָהtsâvâh/tsaw-vaw'/

v — constitute, enjoin

Derivation: a primitive root;

(intensively) to constitute, enjoin

KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

צָוָה

vb — lay charge

[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order

H3091

יְהוֹשׁוּעַYᵉhôwshûwaʻ/yeh-ho-shoo'-ah/

n-pr-m — Jehoshua

Derivation: or יְהוֹשֻׁעַ; from 3068 and 3467; Jehovah-saved;

Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader

KJV: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442.

יְהוֹשׁוּעַ

n.pr.m — Jehoshua

יְהוֹשׁוּעַ, יְהוֹשֻׁעַ, and (later) יֵשׁוּעַ, n.pr.m. (& loc., v. 9 infr.) (י׳ is salvation or י׳ is opulence)

1. Moses’ successor, son of Nun

2. a Bethshemite

3. h.p. after the restoration, son of Jehozadak

4. governor of Jerusalem under Josiah

5. head of one of the classes of priests

6. a Levitical family-name of frequent occurrence

7. father of a builder at the wall

8. a Judaite family-name

9. n.pr.loc. in south of Judah

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H8147

שְׁנַיִםshᵉnayim/shen-ah'-yim/

n — two, twofold

Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;

two; also (as ordinal) twofold

KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.

שְׁנַ֫יִם

n.m — two

שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two

H6240

עָשָׂרʻâsâr/aw-sawr'/

n — ten, -teen, -teenth

Derivation: for 6235;

ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth

KJV: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).

עָשָׂר

ten

עָשָׂר, עֶשְׂרֵה ten, only after units to make num. 11-19, both cardinal and ordinal

H68

אֶבֶןʼeben/eh'-ben/

n-f — stone

Derivation: from the root of 1129 through the meaning to build;

a stone

KJV: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).

אֶ֫בֶן

n.f — stone

אֶ֫בֶן 274 n.f. stone

1. in natural state

2. stone, as material

3. precious stone, gen. with modifying word

4. stone containing metal, = ore

5. a weight, as orig. stone

6. plummet

7. objects like stone

8. in sim. (mostly poet.) of sinking in water

9. In topogr. terms

H8432

תָּוֶךְtâvek/taw'-vek/

n-m — bisection, centre

Derivation: from an unused root meaning to sever;

a bisection, i.e. (by implication) the centre

KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).

תָּ֫וֶךְ

subst — midst

תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst

H3383

יַרְדֵּןYardên/yar-dane'/

n-pr — Jarden

Derivation: from 3381; a descender;

Jarden, the principal river of Palestine

KJV: Jordan.

יַרְדֵן

n.pr.fl — Jordan

יַרְדֵן 182 n.pr.fl. Jordan

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H4557

מִסְפָּרmiçpâr/mis-pawr'/

n-m — number, innumerable, few, narration

Derivation: from 5608;

a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration

KJV: abundance, account, × all, × few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, time.

מִסְפָּר

n.m — number

מִסְפָּר 133 n.m. number, tale

H7626

שֵׁבֶטshêbeṭ/shay'-bet/

n-m — scion, stick, clan

Derivation: from an unused root probably meaning to branch off;

a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan

KJV: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.

שֵׁ֫בֶט

n.m — rod

שֵׁ֫בֶט 189 n.m. 1. rod, staff, club, sceptre. 2. tribe

H5674

עָבַרʻâbar/aw-bar'/

v — cross, transition, cover

Derivation: a primitive root;

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

עָבַר

vb — pass over

עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on

Qal

1. pass over

2. Pass beyond

3. Pass through, traverse

4.

a. pass along by

b. pass by

c. sweep by, of scourge

d. be past, over, of time

e. pass along (from hand to hand)

5. Pass on, go on

6. Pass away

Niph. Impf. a stream which cannot be forded

Pi.

1. his bull impregnateth

a. cause one to cross river

b. cause something to pass over

c. make over to

d. devote children to (לְ) heathen god

e. pass along (from hand to hand)

2.

a. cause to pass through

b. let pass through

3.

a. cause to pass by

b. let pass by

c. cause arrow to pass beyond

d. cause to pass under rod, for counting

4. cause to pass away, take away

Hiph.

1. cause to pass over, bring over

2. he made to pass across with chains of gold

עָבַר

vb. denom — be arrogant

[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H4411

מָלוֹןmâlôwn/maw-lone'/

n-m — lodgment, caravanserai, encampment

Derivation: from 3885;

a lodgment, i.e. caravanserai or encampment

KJV: inn, place where...lodge, lodging (place).

מָלוֹן

n.m — lodging-place

מָלוֹן n.m. lodging-place, inn, khan

H3240

יָנַחyânach/yaw-nakh'/

v — deposit, allow to stay

Derivation: a primitive root;

to deposit; by implication, to allow to stay

KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to 5117, and the others here.)

נוּחַ

vb — rest

נוּחַ vb. rest

Qal

1. rest, settle down and remain

2. repose, be quiet, have rest

Hiph.

A.

1. cause to rest = give rest to

2. cause to rest (i.e. light) upon

B.

1. lay or set down, deposit, let lie

2. let remain, leave (in present condition)

3. leave = depart from

4. abandon

5. let alone (refrain from interfering with)

6. permit

Hoph.

A. no rest is granted to us

B. as subst. = space left, open space

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49