JOS 4

Joshua 4:3

WEB

and command them, saying, ‘Take from out of the middle of the Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, carry them over with you, and lay them down in the place where you’ll camp tonight.’”

BSB

and command them: ‘Take up for yourselves twelve stones from the middle of the Jordan where the priests were standing, carry them with you, and set them down in the place where you spend the night.’”

KJV

And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.

Matthew Henry

Verses 1–9

Joshua 4:1–9

We may well imagine how busy Joshua and all the men of war were while they were passing over Jordan, when besides their own marching into an enemy's country, and in the face of the enemy, which could not but occasion them many thoughts of hear, they had their wives, and children, and families, their cattle, and tents, and all their effects, bag and baggage, to convey by this strange and untrodden path, which we must suppose either very muddy or very stony, troublesome to the weak and frightful to the timorous, the descent to the bottom of the river and the ascent out of it steep, so that every man must needs have his head full of care and his hands full of business, and Joshua more than any of them. And yet, in the midst of all his hurry, care must be taken to perpetuate the memorial of this wonderous work of God, and this care might not be adjourned to a time of greater leisure. Note, How much soever we have to do of business for ourselves and our families, we must not neglect nor omit what we have to do for the glory of God and the serving of his honour, for that is our best business. Now,

I. God gave orders for the preparing of this memorial. Had Joshua done it without divine direction, it might have looked like a design to perpetuate his own name and honour, nor would it have commanded so sacred and venerable a regard from posterity as now, when god himself appointed it. Note, God's works of wonder ought to be kept in everlasting remembrance, and means devise for the preserving of the memorial of them. Some of the Israelites that passed over Jordan perhaps were so stupid, and so little affected with this great favour of God to them, that they felt no concern to have it remembered; while others, it may be, were so much affected with it, and had such deep impressions made upon them by it, that they thought there needed no memorial of it to be erected, the heart and tongue of every Israelite in every age would be a living lasting monument of it. But God, knowing their frame, and how apt they had been soon to forget his works, ordered an expedient for the keeping of this in remembrance to all generations, that those who could not, or would not, read the record of it in the sacred history, might come to the knowledge of it by the monument set up in remembrance of it, of which the common tradition of the country would be an explication; it would likewise serve to corroborate the proof of the matter of fact, and would remain a standing evidence of it to those who in after-ages might question the truth of it. A monument is to be erected, and, 1. Joshua, as chief captain, must five direction about it (v. 1): When all the people had clean passed over Jordan, not even the feeble, that were the hindmost of them, left behind, so that God had done his work completely, and every Israelite got safe into Canaan, then God spoke unto Joshua to provide materials for this monument. It is the pious conjecture of the learned bishop Patrick that Joshua had gone into some place of retirement to return thanks immediately for this wonderful mercy, and then god met him, and spoke thus to him. Or, perhaps, it was by Eleazar the priest that God gave these and other instructions to Joshua; for, though he is not mentioned here, yet, when Joshua was ordained by the imposition of hands to this great trust, god appointed that Eleazar should ask counsel for him after the judgment of Urim, and at his word Joshua and all the children of Israel must go out and come in, Num 27:21. 2. One man out of each tribe, and he a chosen man, must be employed to prepare materials for this monument, that each tribe might have the story told them by one of themselves, and each tribe might contribute something to the glory of God thereby (Jos 4:2, Jos 4:4): Out of ever tribe a man. Not the Levites only, but every Israelite must, in his place, help to make known to the sons of men God's mighty acts, Psa 145:12. The two tribes, though seated already in their possession, yet, sharing in the mercy, must lend a hand to the memorial of it. 3. The stones that must be set up for this memorial are ordered to be taken out of the midst of the cannel (where, probably, there lay abundance of great stones), and as near as might be from the very place where the priests stood with the ark, Jos 4:3, Jos 4:5. This intended monument deserved to be made of stones curiously cut with the finest and most exquisite art, but these stones out of the bottom of the river were more natural and more apt indications of the miracle. let posterity know by this that Jordan was driven back, for these very stones were then fetched out of it. In the institution of signs, God always chose that which was most proper and significant, rather than that which is pompous or curious; for God hath chosen the foolish things of the world. These twelve men, after they got over Jordan, must be sent back to the place where the ark stood, being permitted to come near it (which others might not) for this service: "Pass over before the ark (Jos 4:5), that is, into the presence of the ark, which now stands in the midst of Jordan, and thence fetch these stones." 4. the use of these stones is here appointed for a sign (Jos 4:6), a memorial, Jos 4:7. They would give occasion to the children to ask their parents in time to come, How came these stones hither? (probably the land about not being stony), and then the parents would inform them, as they themselves had been informed, that in this place Jordan was divided by the almighty power of God, to give Israel passage into Canaan, as Joshua enlarges on this head, v. 22, etc.

II. According to these orders the thing was done. 1. Twelve stones were taken up out of the midst of Jordan, and carried in the sight of the people to the place where they had their head-quarters that night, v. 8. It is probable that the stones they took were as big as they could well carry, and as near as might be of a size and shape. But whether they went away with them immediately to the place, of whether they staid to attend the ark, and kept pace with the solemn procession of that, to grace its triumphant entry in to Canaan, is not certain. By these stones which they were ordered to take up God did, as it were, give them livery and seisin of this good land; it is all their own, let them enter and take possession; therefore what these twelve did the children of Israel are said to do (v. 8), because they were the representatives of their respective tribes. In allusion to this, we may observe that when the Lord Jesus, our Joshua, having overcome the sharpness of death and dried up that Jordan, had opened the kingdom of heaven to all believers, he appointed his twelve apostles according to the number of the tribes of Israel, by the memorial of the gospel to transmit the knowledge of this to remote places and future ages. 2. Other twelve stones (probably much larger than the other, for we read not that they were each of them one man's load) were set up in the midst of Jordan (v. 9), piled up so high in a heap or pillar as that the top of it might be seen above the water when the river was low, or seen in the water when it was clear, or at least the noise of commotion of the water passing over it would be observable, and the bargemen would avoid it, as they do a rock. Some way or other, it is likely, it was discernible, so as to notify the very place where the ark stood, and to serve for a duplicate to the other monument, which was to set up on dry land in Gilgal, for the confirming of its testimony and the preserving of its tradition. The sign being doubled, no doubt the thing was certain.

Cross-references: Num 27:21 · Josh 4:2 · Josh 4:4 · Ps 145:12 · Josh 4:3 · Josh 4:5 · Josh 4:6 · Josh 4:7

Hebrew interlinear

לָכֶ֨םlakhemprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · plur
ב֖וֹvoprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H6680

צָוָהtsâvâh/tsaw-vaw'/

v — constitute, enjoin

Derivation: a primitive root;

(intensively) to constitute, enjoin

KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

צָוָה

vb — lay charge

[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H8432

תָּוֶךְtâvek/taw'-vek/

n-m — bisection, centre

Derivation: from an unused root meaning to sever;

a bisection, i.e. (by implication) the centre

KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).

תָּ֫וֶךְ

subst — midst

תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst

H3383

יַרְדֵּןYardên/yar-dane'/

n-pr — Jarden

Derivation: from 3381; a descender;

Jarden, the principal river of Palestine

KJV: Jordan.

יַרְדֵן

n.pr.fl — Jordan

יַרְדֵן 182 n.pr.fl. Jordan

H4673

מַצָּבmatstsâb/mats-tsawb'/

n-m — spot, office, post

Derivation: from 5324;

a fixed spot; figuratively, an office, a military post

KJV: garrison, station, place where...stood.

מַצָּב

n.m — standing-place

מַצָּב n.m. standing-place, station, garrison

H7272

רֶגֶלregel/reh'-gel/

n-f — foot, step, pudenda

Derivation: from 7270;

a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda

KJV: × be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.

רֶ֫גֶל

n.f — foot

רֶ֫גֶל 247 n.f. foot

1. foot

2. three times (feet, paces)

H3548

כֹּהֵןkôhên/ko-hane'/

n-m — officiating, priest, acting priest

Derivation: active participle of 3547;

literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)

KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.

כֹּהֵן

n.m — priest

כֹּהֵן 750 n.m. priest

H3559

כּוּןkûwn/koon/

v n-m — be erect, set up, establish, fix, prepare, apply, appoint, render sure, proper, prosperous

Derivation: a primitive root;

properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)

KJV: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.

כּוּן

vb — be firm

[כּוּן] 218 vb. prob. be firm, only in der. conj.

Niph.

1. be set up, established, fixed

2. in a moral sense, be directed aright, of ways

3. prepare, be ready

4. pass. be prepared, of judgments

Hiph.

1. establish, set up

2.

a. fix, so as to be ready, make ready, prepare, a gift

b. provide for, provide, furnish

3. direct one's face toward

4. arrange, order

Hoph.

1. be established, of throne

2. be prepared for

Po‛lēl.

1. set up, establish

2. constitute, make, a man (in womb)

3. fix, so as to be ready

4. direct

Po‛lal. be established

Hithpo‛l. be established

נָכוֹן

n. [m.] — blow

נָכוֹן n. [m.] = blow Jb 12:5

H8147

שְׁנַיִםshᵉnayim/shen-ah'-yim/

n — two, twofold

Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;

two; also (as ordinal) twofold

KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.

שְׁנַ֫יִם

n.m — two

שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two

H6240

עָשָׂרʻâsâr/aw-sawr'/

n — ten, -teen, -teenth

Derivation: for 6235;

ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth

KJV: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).

עָשָׂר

ten

עָשָׂר, עֶשְׂרֵה ten, only after units to make num. 11-19, both cardinal and ordinal

H68

אֶבֶןʼeben/eh'-ben/

n-f — stone

Derivation: from the root of 1129 through the meaning to build;

a stone

KJV: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).

אֶ֫בֶן

n.f — stone

אֶ֫בֶן 274 n.f. stone

1. in natural state

2. stone, as material

3. precious stone, gen. with modifying word

4. stone containing metal, = ore

5. a weight, as orig. stone

6. plummet

7. objects like stone

8. in sim. (mostly poet.) of sinking in water

9. In topogr. terms

H5674

עָבַרʻâbar/aw-bar'/

v — cross, transition, cover

Derivation: a primitive root;

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

עָבַר

vb — pass over

עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on

Qal

1. pass over

2. Pass beyond

3. Pass through, traverse

4.

a. pass along by

b. pass by

c. sweep by, of scourge

d. be past, over, of time

e. pass along (from hand to hand)

5. Pass on, go on

6. Pass away

Niph. Impf. a stream which cannot be forded

Pi.

1. his bull impregnateth

a. cause one to cross river

b. cause something to pass over

c. make over to

d. devote children to (לְ) heathen god

e. pass along (from hand to hand)

2.

a. cause to pass through

b. let pass through

3.

a. cause to pass by

b. let pass by

c. cause arrow to pass beyond

d. cause to pass under rod, for counting

4. cause to pass away, take away

Hiph.

1. cause to pass over, bring over

2. he made to pass across with chains of gold

עָבַר

vb. denom — be arrogant

[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H3240

יָנַחyânach/yaw-nakh'/

v — deposit, allow to stay

Derivation: a primitive root;

to deposit; by implication, to allow to stay

KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to 5117, and the others here.)

נוּחַ

vb — rest

נוּחַ vb. rest

Qal

1. rest, settle down and remain

2. repose, be quiet, have rest

Hiph.

A.

1. cause to rest = give rest to

2. cause to rest (i.e. light) upon

B.

1. lay or set down, deposit, let lie

2. let remain, leave (in present condition)

3. leave = depart from

4. abandon

5. let alone (refrain from interfering with)

6. permit

Hoph.

A. no rest is granted to us

B. as subst. = space left, open space

H4411

מָלוֹןmâlôwn/maw-lone'/

n-m — lodgment, caravanserai, encampment

Derivation: from 3885;

a lodgment, i.e. caravanserai or encampment

KJV: inn, place where...lodge, lodging (place).

מָלוֹן

n.m — lodging-place

מָלוֹן n.m. lodging-place, inn, khan

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3885

לוּןlûwn/loon/

v — stop, stay permanently, be obstinate

Derivation: or לִין; a primitive root;

to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)

KJV: abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).

לוּן

vb — murmur

[לוּן] vb. murmur

Niph. murmur against

Hiph. murmur; cause to murmur

לוּן

vb — lodge

לוּן, לִין vb. lodge, pass the night, fig. abide

Qal

1. lodge, pass the night

2. fig. abide, remain

Hiph. cause to rest, lodge

Hithpalp. dwell, abide, of eagle

H3915

לַיִלlayil/lah'-yil/

n-m — twist, night, adversity

Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;

properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity

KJV: (mid-)night (season).

לַ֫יְלָה

n.m — night

לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49