JON 2

Jonah 2:10

WEB

Then Yahweh spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.

BSB

And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

KJV

¶ And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H1709

דָּגdâg/dawg/

n-m — fish

Derivation: or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from 1711; a fish (as prolific); or perhaps rather from 1672 (as timid); but still better from 1672 (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory action of the tail);

a fish (often used collectively)

KJV: fish.

דָּג

n.m — fish

דָּג n.m. fish

H6958

קוֹאqôwʼ/ko/

v — vomit

Derivation: or קָיָה; (Jeremiah 25:27), a primitive root;

to vomit

KJV: spue (out), vomit (out, up, up again).

קִיא

vb — vomit up

[קִיא] vb. vomit up, spue out, disgorge

Qal but

Hiph. all vomit up

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3124

יוֹנָהYôwnâh/yo-naw'/

n-pr-m — Jonah

Derivation: the same as 3123;

Jonah, an Israelite

KJV: Jonah.

יוֹנָה

n.pr.m — Jonah

יוֹנָה n.pr.m. prophet; he is also the principal figure of the Book of Jonah

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3004

יַבָּשָׁהyabbâshâh/yab-baw-shaw'/

n-f — dry ground

Derivation: from 3001;

dry ground

KJV: dry (ground, land).

יַבָּשָׁה

n.f — dry land

יַבָּשָׁה n.f. dry land, dry ground

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49