JOB 37

Job 37:12

WEB

It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,

BSB

They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.

KJV

And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.

Matthew Henry

Verses 6–13

Job 37:6–13

The changes and extremities of the weather, wet or dry, hot or cold, are the subject of a great deal of our common talk and observation; but how seldom do we think and speak of these things, as Elihu does here, with an awful regard to God the director of them, who shows his power and serves the purposes of his providence by them! We must take notice of the glory of God, not only in the thunder and lightning, but in the more common revolutions of the weather, which are not so terrible and which make less noise. As,

I. In the snow and rain, Job 37:6. Thunder and lightning happen usually in the summer, but here he takes notice of the winter-weather. Then he saith to the snow, Be thou on the earth; he commissions it, he commands it, he appoints it, where it shall light and how long it shall lie. He speaks, and it is done: as in the creation of the world, Let there be light, so in the works of common providence, Snow, be thou on the earth. Saying and doing are not two things with God, though they are with us. When he speaks the word the small rain distils and the great rain pours down as he pleases - the winter-rain (so the Septuagint), for in those countries, when the winter was past, the rain was over and gone, Sol 2:11. The distinction in the Hebrew between the small rain and the great rain is this, that the former is called a shower of rain, the latter of rains, many showers in one; but all are the showers of his strength: the power of God is to be observed as much in the small rain that soaks into the earth as in the great rain that batters on the house-top and washes away all before it. Note, The providence of God is to be acknowledged, both by husbandmen in the fields and travellers upon the road, in every shower of rain, whether it does them a kindness of a diskindness. It is sin and folly to contend with God's providence in the weather; if he send the snow or rain, can we hinder them? Or shall we be angry at them? It is as absurd to quarrel with any other disposal of Providence concerning ourselves or ours. The effect of the extremity of the winter-weather is that it obliges both men and beasts to retire, making it uncomfortable and unsafe for them to go abroad. 1. Men retire to their houses from their labours in the field, and keep within doors (Job 37:7): He seals up the hand of every man. In frost and snow, husbandmen cannot follow their business, nor some tradesmen, nor travellers, when the weather is extreme. The plough is laid by, the shipping laid up, nothing is to be done, nothing to be got, that men, being taken off from their own work, may know his work, and contemplate that, and give him the glory of that, and, by the consideration of that work of his in the weather which seals up their hands, be led to celebrate his other great and marvellous works. Note, When we are, upon any account, disabled from following our worldly business, and taken off from it, we should spend our time rather in the exercises of piety and devotion (in acquainting ourselves with the works of God and praising him in them) than in foolish idle sports and recreations. When our hands are sealed up our hearts should be thus opened, and the less we have at any time to do in the world the more we should thereby be driven to our Bibles and our knees. 2. The beasts also retire to their dens and remain in their close places, Job 37:8. It is meant of the wild beasts, which, being wild, must seek a shelter for themselves, to which by instinct they are directed, while the tame beasts, which are serviceable to man, are housed and protected by his care, as Exo 9:20. The ass has no den but his master's crib, and thither he goes, not only to be safe and warm, but to be fed. Nature directs all creatures to shelter themselves from a storm; and shall man alone be unprovided with an ark?

II. In the winds, which blow from different quarters and produce different effects (Job 37:9): Out of the hidden place (so it may be read) comes the whirlwind; it turns round, and so it is hard to say from which point it comes but it comes from the secret chamber, as the word signifies, which I am not so willing to understand of the south, because he says here (Job 37:17) that the wind out of the south is so far from being a whirlwind that it is a warming, quieting, wind. But at this time, perhaps, Elihu saw a whirlwind-cloud coming out of the south and making towards them, out of which the Lord spoke soon after, Job 38:1. Or, if turbulent winds which bring showers come out of the south, cold and drying blasts come out of the north to scatter the vapours and clear the air of them.

III. In the frost, Job 37:10. See the cause of it: It is given by the breath of God, that is, by the word of his power and the command of his will; or, as some understand it, by the wind, which is the breath of God, as the thunder is his voice; it is caused by the cold freezing wind out of the north. See the effect of it: The breadth of the waters is straitened, that is, the waters that had spread themselves, and flowed with liberty, are congealed, benumbed, arrested, bound up in crystal fetters. This is such an instance of the power of God as, if it were not common, would be next to a miracle.

IV. In the clouds, the womb where all these watery meteors are conceived, of which he had spoken, Job 36:28. Three sorts of clouds he here speaks of: - 1. Close, black, thick clouds, pregnant with showers; and these with watering he wearies (Job 37:11), that is, they spend themselves, and are exhausted by the rain into which they melt and are dissolved, pouring out water till they are weary and can pour out no more. See what pains, as I may say, the creatures, even those above us, take to serve man: the clouds water the earth till they are weary; they spend and are spent for our benefit, which shames and condemns us for the little good we do in our places, though it would be to our own advantage, for he that watereth shall be watered also himself. 2. Bright thin clouds, clouds without water; and these he scattereth; they are dispersed of themselves, and not dissolved into rain, but what becomes of them we know not. The bright cloud, in the evening, when the sky is red, is scattered, and proves an earnest of a fair day, Mat 16:2. 3. Flying clouds, which do not dissolve, as the thick cloud, into a close rain, but are carried upon the wings of the wind from place to place, dropping showers as they go; and these are said to be turned round about by his counsels, Job 37:12. The common people say that the rain is determined by the planets, which is as bad divinity as it is philosophy, for it is guided and governed by the counsel of God, which extends even to those things that seem most casual and minute, that they may do whatsoever he commands them; for the stormy winds, and the clouds that are driven by them, fulfil his word; and by this means he causes it to rain upon one city and not upon another, Amo 4:7, Amo 4:8. Thus his will is done upon the face of the world in the earth, that is, among the children of men, to whom God has an eye in all these things, of whom it is said that he made them to dwell on the face of the earth, Act 17:26. The inferior creatures, being incapable of doing moral actions, are incapable of receiving rewards and punishments: but, among the children of men, God causes the rain to come, either for the correction of his land or for a mercy to it, Job 37:13. (1.) Rain sometimes turns into a judgment. It is a scourge to a sinful land; as once it was for the destruction of the whole world, so it is now often for the correction or discipline of some parts of it, by hindering seedness and harvest, raising the waters, and damaging the fruits. Some have said that our nation has received much more prejudice by the excess of rain than by the want of it. (2.) At other times it is a blessing. It is for his land, that this may be made fruitful; and, besides that which is just necessary, he gives for mercy, to fatten it and make it more fruitful. See what a necessary dependence we have upon God, when the very same thing, according to the proportion in which it is given, may be either a great judgment or a great mercy, and without God we cannot have either a shower or a fair gleam.

Cross-references: Job 37:6 · Song 2:11 · Job 37:7 · Job 37:8 · Exod 9:20 · Job 37:9 · Job 37:17 · Job 38:1 · Job 37:10 · Job 36:28 · Job 37:11 · Matt 16:2 · Job 37:12 · Amos 4:7 · Amos 4:8 · Acts 17:26 · Job 37:13

Hebrew interlinear

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H4524

מֵסַבmêçab/may-sab'/

n-m — a divan, around

Derivation: plural masculine מְסִבִּים; or feminine מְסִבּוֹת; from 5437;

a divan (as enclosing the room); abstractly (adverbial) around

KJV: that compass about, (place) round about, at table.

מֵסַב

n.[m.] — that which surrounds

מֵסַב n.[m.] that which surrounds, or is round

H2015

הָפַךְhâphak/haw-fak'/

v — turn, change, overturn, return, pervert

Derivation: a primitive root;

to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert

KJV: × become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).

הָפַךְ

vb — turn

הָפַךְ vb. turn, overturn

Qal

1. trans.

a. turn, turn about, turn over

b. overturn, overthrow

c. turn = change, transform

2. intrans.

a. turn, turn back

b. turn = change, change into

Niph.

1. reflex. & intrans.

a. turn oneself, turn, turn back

b. turn = change (oneself)

c. be perverse

2. pass.

a. be turned, turn over to

b. be reversed

c. be turned, changed

d. be overturned, overthrown

e. be upturned, of subterran. work of miners

Hithp.

1. turn this way & that, every way

2. transform oneself

Hoph. there have been turned upon me terrors

H8458

תַּחְבֻּלָהtachbulâh/takh-boo-law'/

n-f — steerage, guidance, plan

Derivation: or תַּחְבּוּלָה; from 2254 as denominative from 2256;

(only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) a plan

KJV: good advice, (wise) counsels.

תַּחְבֻּלָה

n.f — direction

[תַּחְבֻּלָה] n.f. direction, counsel (prob. orig. of rope-pulling, i.e. steering, directing a ship)

H6467

פֹּעַלpôʻal/po'-al/

n-m — act, work

Derivation: from 6466;

an act or work (concretely)

KJV: act, deed, do, getting, maker, work.

פֹּ֫עַל

n.m — doing

פֹּ֫עַל 37 n.m. doing, deed, work (poet. and late)

1. deed, thing done

2. work, thing made

3. wages of work

4. acquisition of treasures

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6680

צָוָהtsâvâh/tsaw-vaw'/

v — constitute, enjoin

Derivation: a primitive root;

(intensively) to constitute, enjoin

KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

צָוָה

vb — lay charge

[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H8398

תֵּבֵלtêbêl/tay-bale'/

n-f — earth, moist, globe, inhabitants, land

Derivation: from 2986;

the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a particular land, as Babylonia, Palestine

KJV: habitable part, world.

תֵּבֵל

n.f — world

תֵּבֵל n.f. world (perh. orig. as productive)

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49