Jeremiah 42:5
WEB
Then they said to Jeremiah, “May Yahweh be a true and faithful witness among us, if we don’t do according to all the word with which Yahweh your God sends you to tell us.
BSB
Then they said to Jeremiah, “May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act upon every word that the LORD your God sends you to tell us.
KJV
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1992
p — they
Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;
they (only used when emphatic)
KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
pron — they
הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3414
n-pr-m — Jirmejah
Derivation: or יִרְמְיָהוּ; from 7311 and 3050; Jah will rise;
Jirmejah, the name of eight or nine Israelites
KJV: Jeremiah.
n.pr.m — Jeremiah
יִרְמְיָ֫ה(וּ) 147 n.pr.m. (? י׳ looseneth, sc. the womb ?)
1. proph., son of Ḥilḳiah, of priestly family in ‛Anathôth
2. of Libnah, father of Josiah’s wife
3. Gadite, David’s time
4. Manassite
5. Benjamite
6. Gadite
7. priestly name
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5707
n-m — witness, testimony, recorder, prince
Derivation: contracted from 5749;
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince
KJV: witness.
n.m — witness
עֵד 69 n.m. witness (prob. fr. reiterating, hence emphatically affirming)
1. witness, testimony, evidence, of things
2. witness, a person
H571
n-f — stability, certainty, truth, trustworthiness
Derivation: contracted from 539;
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness
KJV: assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
n.f — firmness
אֱמֶת n.f. firmness, faithfulness
1. reliability, sureness
2. stability, continuance
3. faithfulness, reliableness
4. truth
5. adv. in truth, truly
H539
v — build up, support, foster, render, be, firm, trust, permanent, be true
Derivation: a primitive root; (Isaiah 30:21; interchangeable with 541, to go to the right hand)
properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain;
KJV: hence, assurance, believe, bring up, establish, fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.
vb — confirm
[אָמַן] vb. confirm, support
Qal
1. as vb. support, nourish
2. as subst. foster-father
3. foster-mother, nurse
4. pillars, supporters of the door
Niph.
1. carried by nurse
2. made firm, sure, lasting
3. confirmed, established, sure
4. verified, confirmed
5. reliable, faithful, trusty
Hiph.
1. stand firm
2. trust, believe
H518
prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
Derivation: a primitive particle;
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
conj — if
אִם conj.
1. hypoth. part. if
2. Interrog. part.
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H7971
v — send
Derivation: a primitive root;
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
vb — send
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
1. send: human subj.
2. send: subj. י׳ (God)
3. stretch out, esp. acc. hand
4. rarely send away: human subj.
5. let loose
Niph. letters were sent
Pi.
1. send off, away, human subj.
2.
a. send away, subj. י׳
b. give over
c. cast out
d. send out, forth
3. let go, set free
4. shoot forth branches
5. let down
6. shoot
7. Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H3651
adv — set upright, just, rightly, so
Derivation: from 3559;
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
adj — right
כֵּן adj. right, veritable, honest
1. right
2. veritable, true
3. pl. concr. honest (men)
adv — so
כֵּן adv. so
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–6
Jeremiah 42:1–6
We have reason to wonder how Jeremiah the prophet escaped the sword of Ishmael; it seems he did escape, and it was not the first time that the Lord hid him. It is strange also that in these violent turns he was not consulted before now, and his advice asked and taken. But it should seem as if they knew not that a prophet was among them. Though this people were as brands plucked out of the fire, yet have they not returned to the Lord. This people has a revolting and a rebellious heart; and contempt of God and his providence, God and his prophets, is still the sin that most easily besets them. But now at length, to serve a turn, Jeremiah is sought out, and all the captains, Johanan himself not excepted, with all the people from the least to the greatest, make him a visit; they came near (Jer 42:1), which intimates that hitherto they had kept at a distance from the prophet and had been shy of him. Now here,
I. They desire him by prayer to ask direction from God what they should do in the present critical juncture, Jer 42:2, Jer 42:3. They express themselves wonderfully well. 1. With great respect to the prophet. Though he was poor and low, and under their command, yet they apply to him with humility and submissiveness, as petitioners for his assistance, which yet they intimate their own unworthiness of: Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee. They compliment him thus in hopes to persuade him to say as they would have him say. 2. With a great opinion of his interest in heaven: "Pray for us, who know not how to pray for ourselves. Pray to the Lord thy God, for we are unworthy to call him ours, nor have we reason to expect any favour from him." 3. With a great sense of their need of divine direction. They speak of themselves as objects of compassion: "We are but a remnant, but a few of many; how easily will such a remnant be swallowed up, and yet it is a pity that it should. Thy eyes see what distress we are in, what a plunge we are at; if thou canst do any thing, help us." 4. With desire of divine direction: "Let the Lord thy God take this ruin into his thoughts and under his hand, and show us the way wherein we may walk and may expect to have his presence with us, and the thing that we may do, the course we may take for our own safety." Note, In every difficult doubtful case our eye must be up to God for direction. They then might expect to be directed by a spirit of prophecy, which has now ceased; but we may still in faith pray to be guided by a spirit of wisdom in our hearts and the hints of Providence.
II. Jeremiah faithfully promises them to pray for direction for them, and, whatever message God should send to them by him, he would deliver it to them just as he received it without adding, altering, or diminishing, Jer 42:4. Ministers may hence learn, 1. Conscientiously to pray for those who desire their prayers: I will pray for you according to your words. Though they had slighted him, yet, like Samuel when he was slighted, he will not sin against the Lord in ceasing to pray for them, Sa1 12:23. 2. Conscientiously to advise those who desire their advice as near as they can to the mind of God, not keeping back any thing that is profitable for them, whether it be pleasing or no, but to declare to them the whole counsel of God, that they may approve themselves true to their trust.
III. They fairly promise that they will be governed by the will of God, as soon as they know what it is (Jer 42:5, Jer 42:6), and they had the impudence to appeal to God concerning their sincerity herein, though at the same time they dissembled: "The Lord be a true and faithful witness between us; do thou in the fear of God tell us truly what his mind is and then we will in the fear of God comply with it, and for this the Lord the Judge be Judge between us." Note, Those that expect to have the benefit of good ministers' prayers must conscientiously hearken to their preaching and be governed by it, as far as it agrees with the mind of God. Nothing could be better than this was: Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the Lord our God, that it may be well with us. 1. They now call God their God, for Jeremiah had encouraged them to call him so (Jer 42:4): I will pray to the Lord your God. He is ours, and therefore we will obey his voice. Our relation to God strongly obliges us to obedience. 2. They promise to obey his voice because they sent the prophet to him to consult him. Note, We do not truly desire to know the mind of God if we do not fully resolve to comply with it when we do know it. 3. It is an implicit universal obedience that they here promise. They will do what God appoints them to do, whether it be good or whether it be evil: "Though it may seem evil to us, yet we will believe that if God command it it is certainly good, and we must not dispute it, but do it. Whatever God commands, whether it be easy or difficult, agreeable to our inclinations or contrary to them, whether it be cheap or costly, fashionable or unfashionable, whether we get or lose by it in our worldly interests, if it be our duty, we will do it." 4. It is upon a very good consideration that they promise this, a reasonable and powerful one, that it may be well with us, which intimates a conviction that they could not expect it should be well with them upon any other terms.
Cross-references: Jer 42:1 · Jer 42:2 · Jer 42:3 · Jer 42:4 · 1Sam 12:23 · Jer 42:5 · Jer 42:6