JER 32

Jeremiah 32:17

WEB

“Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you.

BSB

“Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!

KJV

Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:

Matthew Henry

Verses 16–25

Jeremiah 32:16–25

We have here Jeremiah's prayer to God upon occasion of the discoveries God had made to him of his purposes concerning this nation, to pull it down, and in process of time to build it up again, which puzzled the prophet himself, who, though he delivered his messages faithfully, yet, in reflecting upon them, was greatly at a loss within himself how to reconcile them; in that perplexity he poured out his soul before God in prayer, and so gave himself ease. That which disturbed him was not the bad bargain he seemed to have made for himself in purchasing a field that he was likely to have no good of, but the case of his people, for whom he was still a kind and faithful intercessor, and he was willing to hope that, if God had so much mercy in store for them hereafter as he had promised, he would not proceed with so much severity against them now as he had threatened. Before Jeremiah went to prayer he delivered the deeds that concerned his new purchase to Baruch, which may intimate to us that when we are going to worship God we should get our minds as clear as may be from the cares and incumbrances of this world. Jeremiah was in prison, in distress, in the dark about the meaning of God's providences, and then he prays. Note, Prayer is a salve for every sore. Whatever is a burden to us, we may by prayer cast it upon the Lord and then be easy.

In this prayer, or meditation,

I. Jeremiah adores God and his infinite perfections, and gives him the glory due to his name as the Creator, upholder, and benefactor, of the whole creation, thereby owning his irresistible power, that he can do what he will, and his incontestable sovereignty, that he may do what he will, Jer 32:17-19. Note, When at any time we are perplexed about the particular methods and dispensations of Providence it is good for us to have recourse to our first principles, and to satisfy ourselves with the general doctrines of God's wisdom, power, and goodness. Let us consider, as Jeremiah does here, 1. That God is the fountain of all being, power, life, motion, and perfection: He made the heaven and the earth with his outstretched arm; and therefore who can control him? Who dares contend with him? 2. That with him nothing is impossible, no difficulty insuperable: Nothing is too hard for thee. When human skill and power are quite nonplussed, with God are strength and wisdom sufficient to master all the opposition. 3. That he is a God of boundless bottomless mercy; mercy is his darling attribute; it is his goodness that is his glory: "Thou not only art kind, but thou showest lovingkindness, not to a few, to here and there one, but to thousands, thousands of persons, thousands of generations." 4. That he is a God of impartial and inflexible justice. His reprieves are not pardons, but if in mercy he spares the parents, that they may be led to repentance, yet such a hatred has he to sin, and such a displeasure against sinners, that he recompenses their iniquity into the bosom of their children, and yet does them no wrong; so hateful is the unrighteousness of man, and so jealous of its own honour is the righteousness of God. 5. That he is a God of universal dominion and command: He is the great God, for he is the mighty God, and might among men makes them great. He is the Lord of hosts, of all hosts, that is his name, and he answers to his name, for all the hosts of heaven and earth, of men and angels, are at his beck. 6. That he contrives every thing for the best, and effects every thing as he contrived it: He is great in counsel, so vast are the reaches and so deep are the designs of his wisdom; and he is mighty in doing, according to the counsel of his will. Now such a God as this is not to be quarrelled with. His service is to be constantly adhered to and all his disposals cheerfully acquiesced in.

II. He acknowledges the universal cognizance God takes of all the actions of the children of men and the unerring judgment he passes upon them (Jer 32:19): Thy eyes are open upon all the sons of men, wherever they are, beholding the evil and the good, and upon all their ways, both the course they take and every step they take, not as an unconcerned spectator, but as an observing judge, to give every one according to his ways and according to his deserts, which are the fruit of his doings; for men shall find God as they are found of him.

III. He recounts the great things God had done for his people Israel formerly. 1. He brought them out of Egypt, that house of bondage, with signs and wonders, which remain, if not in the marks of them, yet in the memorials of them, even unto this day; for it would never be forgotten, not only in Israel, who were reminded of it every year by the ordinance of the passover, but among other men: all the neighbouring nations spoke of it, as that which redounded exceedingly to the glory of the God of Israel, and made him a name as at this day. This is repeated (Jer 32:21), that God brought them forth, not only with comforts and joys to them, but with glory to himself, with signs and wonders (witness the ten plagues), with a strong hand, too strong for the Egyptians themselves, and with a stretched-out arm, that reached Pharaoh, proud as he was, and with great terror to them and all about them. This seems to refer to Deu 4:34. 2. He brought them into Canaan, that good land, that land flowing with milk and honey. He swore to their fathers to give it them, and, because he would perform his oath, he did give it to the children (Jer 32:22) and they came in and possessed it. Jeremiah mentions this both as an aggravation of their sin and disobedience and also as a plea with God to work deliverance for them. Note, It is good for us often to reflect upon the great things that God did for his church formerly, especially in the first erecting of it, that work of wonder.

IV. He bewails the rebellions they had been guilty of against God, and the judgments God had brought upon them for these rebellions. It is a sad account he here gives of the ungrateful conduct of that people towards God. He had done every thing that he had promised to do (they had acknowledged it, Kg1 8:56), but they had done nothing of all that he commanded them to do (Jer 32:23); they made no conscience of any of his laws; they walked not in them, paid no respect to any of his calls by his prophets, for they obeyed not his voice. And therefore he owns that God was righteous in causing all this evil to come upon them. The city is besieged, is attacked by the sword without, is weakened and wasted by the famine and pestilence within, so that it is ready to fall into the hands of the Chaldeans that fight against it (Jer 32:24); it is given into their hands, Jer 32:25. Now, 1. He compares the present state of Jerusalem with the divine predictions, and finds that what God has spoken has come to pass. God had given them fair warning of it before; and, if they had regarded this, the ruin would have been prevented; but, if they will not do what God has commanded, they can expect no other than that he should do what he had threatened. 2. He commits the present state of Jerusalem to the divine consideration and compassion (Jer 32:24): Behold the mounts, or ramparts, or the engines which they make use of to batter the city and beat down the wall of it. And again, "Behold thou seest it, and takest cognizance of it. Is this the city that thou has chosen to put thy name there? And shall it be thus abandoned?" He neither complains of God for what he had done nor prescribes to God what he should do, but desires he would behold their case, and is pleased to think that he does behold it. Whatever trouble we are in, upon a personal or public account, we may comfort ourselves with this, that God sees it and sees how to remedy it.

V. He seems desirous to be let further into the meaning of the order God had now given him to purchase his kinsman's field (Jer 32:25): "Though the city is given into the hand of the Chaldeans, and no man is likely to enjoy what he has, yet thou hast said unto me, Buy thou the field." As soon as he understood that it was the mind of God he did it, and made no objections, was not disobedient to the heavenly vision; but, when he had done it, he desired better to understand why God had ordered him to do it, because the thing looked strange and unaccountable. Note, Though we are bound to follow God with an implicit obedience, yet we should endeavour that it may be more and more an intelligent obedience. We must never dispute God's statutes and judgments, but we may and must enquire, What mean these statutes and judgments? Deu 6:20.

Cross-references: Jer 32:17 · Jer 32:19 · Jer 32:21 · Deut 4:34 · Jer 32:22 · 1Kgs 8:56 · Jer 32:23 · Jer 32:24 · Jer 32:25 · Deut 6:20

Hebrew interlinear

H162

אֲהָהּʼăhâhh/a-haw'/

inj — Oh!

Derivation: apparently a primitive word expressing pain exclamatorily;

Oh!

KJV: ah, alas.

אֲהָהּ

interj — alas!

אֲהָהּ interj. alas!

H136

אֲדֹנָיʼĂdônây/ad-o-noy'/

n-m — Lord

Derivation: an emphatic form of 113;

the Lord (used as a proper name of God only)

KJV: (my) Lord.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H3069

יְהֹוִהYᵉhôvih/yeh-ho-vee'/

n-pr — God

Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]

KJV: God.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H8064

שָׁמַיִםshâmayim/shaw-mah'-yim/

n-m — sky, aloft

Derivation: dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty;

the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)

KJV: air, × astrologer, heaven(-s).

שָׁמַי

n.m — heavens

[שָׁמַי] n.m. only pl. שָׁמַיִם 421 heavens, sky

1.

a. visible heavens, sky, where stars, etc., are

b. phrases

2.

a. as abode of God

b. Elijah taken up הַשּׁ׳ in whirlwind

3. הַשּׁ׳ personified in various relations

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3581

כֹּחַkôach/ko'-akh/

n-m — vigor, large lizard

Derivation: or (Daniel 11:6) כּוֹחַ; from an unused root meaning to be firm;

vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard

KJV: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.

כֹּחַ

n.[m.] — chameleon

כֹּחַ n.[m.] a small reptile, prob. a kind of lizard, in list of unclean creeping things Lv 11:30; chameleon

כֹּחַ

n.m — strength

כֹּחַ and כּוֹחַ n.m. strength, power

H1419

גָּדוֹלgâdôwl/gaw-dole'/

a n-pr-m — great, older, insolent

Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;

great (in any sense); hence, older; also insolent

KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.

גָּדוֹל

adj — great

גָּדוֹל 622 adj. great

1. in magnitude and extent

2. in number

3. in intensity

4. in sound, loud

5. in age

6. in importance

7. in phrases

8. cstr.

9. as subst. concr. do great things

10. † as subst. neut. greatness of arm

הַגְּדוֹלִים

n.pr.m — aloud

הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).

H2220

זְרוֹעַzᵉrôwaʻ/zer-o'-ah/

n-f — arm, stretched, foreleg, force

Derivation: or (shortened) זְרֹעַ; and (feminine) זְרוֹעָה; or זְרֹעָה; from 2232;

the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force

KJV: arm, help, mighty, power, shoulder, strength.

זְרוֹעַ

n.f — arm

זְרוֹעַ, זְרֹעַ n.f. and (rare) m. arm, shoulder, strength

1. arm

2. arm, as symbol of strength

3. Pl. forces, political and military

4. Shoulder of animal sacrificed, belonging to priest

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H6381

פָּלָאpâlâʼ/paw-law'/

v — separate, distinguish, be, make, great, difficult, wonderful

Derivation: a primitive root;

properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful

KJV: accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).

פָּלָא

vb. denom — be surpassing

[פָּלָא] 71 vb. denom. Niph. etc., be surpassing, extraordinary

Niph.

1. be beyond one's power, difficult to do

2. be difficult to understand

3.

a. be extraordinary, wonderful

b. as subst., marvellous things

4. = wonderful acts of י׳ in judgement and redemption

Pi. make a special votive offering

Hiph.

1. do a hard or difficult thing

2. make wonderful, do wondrously

3. of God working wonders in doing

Hithp. thou dost shew thyself marvellous (act inexplicably) against me

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49