JER 16

Jeremiah 16:15

WEB

but, ‘As Yahweh lives, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries where he had driven them.’ I will bring them again into their land that I gave to their fathers.

BSB

Instead they will say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and all the other lands to which He had banished them.’ For I will return them to their land that I gave to their forefathers.

KJV

But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.

Matthew Henry

Verses 14–21

Jeremiah 16:14–21

There is a mixture of mercy and judgment in these verses, and it is hard to know to which to apply some of the passages here - they are so interwoven, and some seem to look as far forward as the times of the gospel.

I. God will certainly execute judgment upon them for their idolatries. Let them expect it, for the decree has gone forth. 1. God sees all their sins, though they commit them ever so secretly and palliate them ever so artfully (Jer 16:17): My eyes are upon all their ways. They have not their eye upon God, have no regard to him, stand in no awe of him; but he has his eye upon them; neither they nor their sins are hidden from his face, from his eyes. Note, None of the sins of sinners either can be concealed from God or shall be overlooked by him, Pro 5:21; Job 34:21; Psa 90:8. 2. God is highly displeased, particularly at their idolatries, Jer 16:18. As his omniscience convicts them, so his justice condemns them: I will recompense their iniquity and their sin double, not double to what it deserves, but double to what they expect and to what I have done formerly. Or I will recompense it abundantly; they shall now pay for their long reprieve and the divine patience they have abused. The sin for which God has a controversy with them is their having defiled God's land with their idolatries, and not only alienated that which he was entitled to as his inheritance, but polluted that which he dwelt in with delight as his inheritance, and made it offensive to him with the carcases of their detestable things, the gods themselves which they worshipped, the images of which, though they were of gold and silver, were as loathsome to God as the putrid carcases of men or beasts are to us. Idols are carcases of detestable things. God hates them, and so should we. Or he might refer to the sacrifices which they offered to these idols, with which the land was filled; for they had high places in all the coasts and corners of it. This was the sin which, above any other, incensed God against them. 3. He will find out and raise up instruments of his wrath, that shall cast them out of their land, according to the sentence passed upon them (Jer 16:16): I will send for many fishers and many hunters - the Chaldean army, that shall have many ways of ensnaring and destroying them, by fraud as fishers, by force as hunters. They shall find them out wherever they are, and shall chase and closely pursue them, to their ruin. They shall discover them wherever they are hid, in hills or mountains, or holes of the rocks, and shall drive them out. God has various ways of prosecuting a people with his judgments that avoid the convictions of his word. He has men at command fit for his purpose; he has them within call, and can send for them when he pleases. 4. Their bondage in Babylon shall be sorer and much more grievous than that in Egypt, their task-masters more cruel, and their lives made more bitter. This is implied in the promise (Jer 16:14, Jer 16:15), that their deliverance out of Babylon shall be more illustrious in itself, and more welcome to them, than that out of Egypt. Their slavery in Egypt came upon them gradually and almost insensibly; that in Babylon came upon them at once and with all the aggravating circumstances of terror. In Egypt they had a Goshen of their own, but none such in Babylon. In Egypt they were used as servants that were useful, in Babylon as captives that had been hateful. 5. They shall be warned, and God shall be glorified, by these judgments brought upon them. These judgments have a voice, and speak aloud, (1.) Instruction to them. When God chastens them he teaches them. By this rod God expostulates with them (Jer 16:20): "Shall a man make gods to himself? Will any man be so perfectly void of all reason and consideration as to think that a god of his own making can stand him in any stead? Will you ever again be such fools as you have been, to make to yourselves gods which are no gods, when you have a God whom you may call your own, who made you, and is himself the true and living God?" (2.) Honour to God; for he will be known by the judgments which he executes. He will first recompense their iniquity (Jer 16:18), and then he will this once (Jer 16:21) - this once for all, not by many interruptions of their peace, but this one desolation and destruction of it. "For this once, and no more, I will cause them to know my hand, the length and weight of my punishing hand, how far it can reach and how deeply it can wound. And they shall know that my name is Jehovah, a God with whom there is no contending, who gives being to threatenings and puts life into them as well as promises."

II. Yet he has mercy in store for them, intimations of which come in here for the encouragement of the prophet himself and of those few among them that tremble at God's word. It was said, with an air of severity (Jer 16:13), that God would banish them into a strange land; but, that thereby they might not be driven to despair, there follow immediately words of comfort.

1. The days will come, the joyful days, when the same hand that dispersed them shall gather them again, Jer 16:14, Jer 16:15. They are cast out, but they are not cast off, they are not cast away. They shall be brought up from the land of the north, the land of their captivity, where they are held with a strong hand, and from all the lands whither they are driven, and where they seemed to be lost and buried in the crowd; nay, I will bring them again into their own land, and settle them there. As he foregoing threatenings agreed with what was written in this law, so does this promise. Yet will I not cast them away, Lev 26:44. Thence will the Lord thy God gather thee, Deu 30:4. And the following words (Jer 16:16) may be understood as a promise; God will send for fishers and hunters, the Medes and Persians, that shall find them out in the countries where they are scattered, and send them back to their own land; or Zerubbabel, and others of their own nation, who should fish them out and hunt after them, to persuade them to return; or whatever instruments the Spirit of God made use of to stir up their spirits to go up, which at first they were backward to do. They began to nestle in Babylon; but, as an eagle stirs up her nest and flutters over her young, so God did by them, Zac 2:7.

2. Their deliverance out of Babylon should, upon some accounts, be more illustrious and memorable than their deliverance out of Egypt was. Both were the Lord's doing and marvellous in their eyes; both were proofs that the Lord liveth and were to be kept in everlasting remembrance, to his honour, as the living God; but the fresh mercy shall be so surprising, so welcome, that it shall even abolish the memory of the former. Not but that new mercies should put us in mind of old ones, and give us occasion to renew our thanksgivings for them; yet because we are tempted to think that the former days were better than these, and to ask, Where are all the wonders that our fathers told us of? as if God's arm had waxed short, and to cry up the age of miracles above the later ages, when mercies are wrought in a way of common providence, therefore we are allowed here comparatively to forget the bringing of Israel out of Egypt as a deliverance outdone by that out of Babylon. That was done by might and power, this by the Spirit of the Lord of hosts, Zac 4:6. In this there was more of pardoning mercy (the most glorious branch of divine mercy) than in that; for their captivity in Babylon had more in it of the punishment of sin than their bondage in Egypt; and therefore that which comforts Zion in her deliverance out of Babylon is this, that her iniquity is pardoned, Isa 40:2. Note, God glorifies himself, and we must glorify him, in those mercies that have no miracles in them, as well as in those that have. And, though the favours of God to our fathers must not be forgotten, yet those to ourselves in our own day we must especially give thanks for.

3. Their deliverance out of captivity shall be accompanied with a blessed reformation, and they shall return effectually cured of their inclination to idolatry, which will complete their deliverance and make it a mercy indeed. They had defiled their own land with their detestable things, Jer 16:18. But, when they have smarted for so doing, they shall come and humble themselves before God, Jer 16:19-21. (1.) They shall be brought to acknowledge that their God only is God indeed, for he is a God in need - "My strength to support and comfort me, my fortress to protect and shelter me, and my refuge to whom I may flee in the day of affliction." Note, Need drives many to God who had set themselves at a distance from him. Those that slighted him in the day of their prosperity will be glad to flee to him in the day of their affliction. (2.) They shall be quickened to return to him by the conversion of the Gentiles: The Gentiles shall come to thee from the ends of the earth; and therefore shall not we come? Or, "The Jews, who had by their idolatries made themselves as Gentiles (so I rather understand it), shall come to thee by repentance and reformation, shall return to their duty and allegiance, even from the ends of the earth, from all the countries whither they were driven." The prophet comforts himself with the hope of this, and in a transport of joy returns to God the notice he had given him of it: "O Lord! my strength and my fortress, I am now easy, since thou hast given me a prospect of multitudes that shall come to thee from the ends of the earth, both of Jewish converts and of Gentile proselytes." Note, Those that are brought to God themselves cannot but rejoice greatly to see others coming to him, coming back to him. (3.) They shall acknowledge the folly of their ancestors, which it becomes them to do, when they were smarting for the sins of their ancestors: "Surely our fathers have inherited, not the satisfaction they promised themselves and their children, but lies, vanity, and things wherein there is no profit. We are now sensible that our fathers were cheated in their idolatrous worship; it did not prove what it promised, and therefore what have we to do any more with it?" Note, It were well if the disappointment which some have met with in the service of sin, and the pernicious consequences of it to them, might prevail to deter others from treading in their steps. (4.) They shall reason themselves out of their idolatry; and that reformation is likely to be sincere and durable which results from a rational conviction of the gross absurdity there is in sin. They shall argue thus with themselves (and it is well argued), Should a man be such a fool, so perfectly void of the reason of a man, as to make gods to himself, the creatures of his own fancy, the work of his own hands, when they are really no gods? Jer 16:20. Can a man be so besotted, so perfectly lost to human understanding, as to expect any divine blessing or favour from that which pretends to no divinity but what it first received from him? (5.) They shall herein give honour to God, and make it to appear that they know both his hand in his providence and his name in his word, and that they are brought to know his name by what they are made to know of his hand, Jer 16:21. This once, now at length, they shall be made to know that which they would not be brought to know by all the pains the prophets took with them. Note, So stupid are we that nothing less than the mighty hand of divine grace, known experimentally, can make us know rightly the name of God as it is revealed to us.

4. Their deliverance out of captivity shall be a type and figure of this great salvation to be wrought out by the Messiah, who shall gather together in one the children of God that were scattered abroad. And this is that which so far outshines the deliverance out of Egypt as even to eclipse the lustre of it, and make it even to be forgotten. To this some apply that of the many fishers and hunters, the preachers of the gospel, who were fishers of men, to enclose souls with the gospel net, to find them out in every mountain and hill, and secure them for Christ. Then the Gentiles came to God, some from the ends of the earth, and turned to the worship of him from the service of dumb idols.

Cross-references: Jer 16:17 · Prov 5:21 · Job 34:21 · Ps 90:8 · Jer 16:18 · Jer 16:16 · Jer 16:14 · Jer 16:15 · Jer 16:20 · Jer 16:21 · Jer 16:13 · Lev 26:44 · Deut 30:4 · Zech 2:7 · Zech 4:6 · Isa 40:2 · Jer 16:19

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H6828

צָפוֹןtsâphôwn/tsaw-fone'/

n-f — hidden, dark, north

Derivation: or צָפֹן; from 6845;

properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)

KJV: north(-ern, side, -ward, wind).

צָפוֹן

n.f — north

צָפוֹן 153 n.f. north (as the hidden, dark)

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5080

נָדַחnâdach/naw-dakh'/

v — off

Derivation: a primitive root;

to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)

KJV: banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.

נָדַח

vb — impel

[נָדַח] vb. impel, thrust, banish

Qal trans.

1. impel (i.e. wield) an axe

2. thrust away, banish

Niph.

1. be impelled

2. be thrust out, banished

3. driven away (fr. herd, i.e.) straying

4. thrust away, aside

Pu. thrust into darkness

Hiph.

1. thrust, move, impel

2. thrust out, banish

3. thrust away, aside

4. compel, force, subj. adulteress (by flattery)

Hoph. chased, hunted

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H127

אֲדָמָהʼădâmâh/ad-aw-maw'/

n-f — soil

Derivation: from 119;

soil (from its general redness)

KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.

אֲדָמָה

n.f — Adamah

אֲדָמָה 224 n.f. ground, land (as tilled)

1. ground (as tilled, yielding sustenance)

2. piece of ground, landed property

3. earth as material substance

4. ground as earth's visible surface

5. land, territory, country

6. whole earth, inhabited earth

7. n. pr. loc. city in Naphtali

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49