JER 11

Jeremiah 11:19

WEB

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter. I didn’t know that they had devised plans against me, saying, “Let’s destroy the tree with its fruit, and let’s cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.”

BSB

For I was like a gentle lamb led to slaughter; I did not know that they had plotted against me: “Let us destroy the tree with its fruit; let us cut him off from the land of the living, that his name may be remembered no more.”

KJV

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Matthew Henry

Verses 18–23

Jeremiah 11:18–23

The prophet Jeremiah has much in his writings concerning himself, much more than Isaiah had, the times he lived in being very troublesome. Here we have (as it should seem) the beginning of his sorrows, which arose from the people of his own city, Anathoth, a priest's city, and yet a malignant one. Observe here,

I. Their plot against him, Jer 11:19. They devised devices against him, laid their heads together to contrive how they might be in the most plausible and effectual manner the death of him. Malice is ingenious in its devices, as well as industrious in its prosecutions. They said concerning Jeremiah, Let us destroy the tree with the fruit thereof - a proverbial expression, meaning, "Let us utterly destroy him root and branch. Let us destroy both the father and the family" (as, when Naboth was put to death for treason, his sons were put to death with him), or rather "both the prophet and the prophecy; let us kill the one and defeat the other. Let us cut him off from the land of the living, as a false prophet, and load him with ignominy and disgrace, that his name may be no more remembered with respect. Let us sink his reputation, and so spoil the credit of his predictions." This was their plot; and 1. It was a cruel one; but so cruel have the persecutors of God's prophets been. They hunt for no less than the precious life, and very precious the lives are that they hunt for. But, (2.) It was a baffled one. They thought to put an end to his days, but he survived most of his enemies; they thought to blast his memory, but it lives to this day, and will be blessed while time lasts.

II. The information which God gave him of this conspiracy against him. He knew nothing of it himself, so artfully had they concealed it; he came to Anathoth, meaning no harm to them and therefore fearing no harm from them, like a lamb or an ox, that thinks he is driven as usual to the field, when he is brought to the slaughter; so little did poor Jeremiah dream of the design his citizens that hated him had upon him. None of his friends could, and none of his enemies would, give him any notice of his danger, that he might shift for his own safety, as Paul's sister's son gave him intelligence of the Jews that were lying in wait for him. There is but a step between Jeremiah and death; but then the Lord gave him knowledge of it, by dream or vision, or impression upon his spirit, that he might save himself, as the king of Israel did upon the notice Elisha gave him, Kg2 6:10. Thus he came to know it. God showed him their doings; and such were their devices that the discovering of them was the defeating of them. If God had not let him know his own danger, it would have been improved by unreasonable men against the reputation of his predictions, that he who foretold the ruin of his country could not foresee his own peril and avoid it. See what care God takes of his prophets: He suffers no man to do them wrong; all the rage of their enemies cannot prevail to take them off till they have finished their testimony. God knows all the secret designs of his and his people's enemies, and can, when he pleases, make them know. A bird of the air shall carry the voice.

III. His appeal to God hereupon, Jer 11:20. His eye is to God as the Lord of hosts, that judges righteously. It is a matter of comfort to us, when men deal unjustly with us, that we have a God to go to who does and will plead the cause of injured innocency and appear against the injurious. God's justice, which is a terror to the wicked, is a comfort to the godly. His eye is towards him as the God that tries the reins and the heart, that perfectly sees what is in man, what are his thoughts and intents. He knew the integrity that was in Jeremiah's heart, and that he was not the man they represented him to be. He knew the wickedness that was in their hearts, though ever so cunningly concealed and disguised. Now, 1. Jeremiah prays judgment against them: "Let me see thy vengeance on them, that is, do justice between me and them in such a way as thou pleasest." Some think there was something of human frailty in this prayer; at least Christ has taught us another lesson, both by precept and by pattern, which is to pray for our persecutors. Others think it comes from a pure zeal for the glory of God and a pious and prophetic indignation against men that were by profession priests, the Lord's ministers, and yet were so desperately wicked as to fly out against one that did them no harm, merely for the service he did to God. This petition was a prediction that he should see God's vengeance on them. 2. He refers his cause entirely to the judgment of God: "Unto thee have I revealed my cause; to thee I have committed it, not desiring nor expecting to interest any other in it." Note, It is our comfort, when we are wronged, that we have a God to commit our cause to, and our duty to commit it to him, with a resolution to acquiesce in his definitive sentence, to subscribe, and not prescribe, to him.

IV. Judgment given against his persecutors, the men of Anathoth. It was to no purpose for him to appeal to the courts at Jerusalem, he could not have justice done him there: the priests there would stand by the priests at Anathoth, and rather second them than discountenance them; but God will therefore take cognizance of the cause himself, and we are sure that his judgment is according to truth. Here is, 1. Their crime recited, on which the sentence is grounded, Jer 11:21. They sought the prophet's life, for they forbad him to prophesy upon pain of death; they were resolved either to silence him or to slay him. The provocation he gave them was his prophesying in the name of the Lord without license from those that were the governors of the city which he was a member of, and not prophesying such smooth things as they always bespoke. Their forbidding him to prophesy was in effect seeking his life, for it was seeking to defeat the end and business of his life and to rob him of the comfort of it. It is as bad to God's faithful ministers to have their mouth stopped as to have their breath stopped. But especially when it was resolved that if he did prophesy, as certainly he would notwithstanding their inhibition, he should die by their hand; they would be accusers, judges, executioners, and all. It used to be said that a prophet could not perish but at Jerusalem, for there the great council sat; but so bitter were the men of Anathoth against Jeremiah that they would undertake to be the death of him themselves. A prophet then shall find not only no honour, but no favour, in his own country. 2. The sentence passed upon them for this crime, Jer 11:22, Jer 11:23. God says, I will punish them; let me alone to deal with them. I will visit this upon them; so the word is. God will enquire into it and reckon for it. Two of God's four sore judgments shall serve to ruin their town: - The sword shall devour their young men, though they were young priests, not men of war (their character shall not be their protection), and famine shall destroy the children, sons and daughters, that tarry at home, which is a more grievous death than that by the sword, Lam 4:9. The destruction shall be final (Jer 11:23): There shall be no remnant of them left, none to be the seed of another generation. They sought Jeremiah's life, and therefore they shall die; they would destroy him root and branch, that his name might be no more remembered, and therefore there shall be no remnant of them; and herein the Lord is righteous. Thus evil is brought upon them, even the year of their visitation, and that is evil enough, a recompence according to their deserts. Then shall Jeremiah see his desire upon his enemies. Note, Their condition is sad who have the prayers of good ministers and good people against them.

Cross-references: Jer 11:19 · 2Kgs 6:10 · Jer 11:20 · Jer 11:21 · Jer 11:22 · Jer 11:23 · Lam 4:9

Hebrew interlinear

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3532

כֶּבֶשׂkebes/keh-bes'/

n-m — ram

Derivation: from an unused root meaning to dominate;

a ram (just old enough to butt)

KJV: lamb, sheep.

כֶּ֫בֶשׂ

n.m — lamb

כֶּ֫בֶשׂ 107 n.m. lamb

H441

אַלּוּףʼallûwph/al-loof'/

a-m — familiar, friend, gentle, bullock, cow, chieftain

Derivation: or (shortened) אַלֻּף; from 502;

familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)

KJV: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.

אַלּוּף

adj — tame

אַלּוּף adj. tame

1. tame, docile

2. n.m. friend, intimate

3. i.q.

אַלּוּף

n.m — chief

אַלּוּף n.m. chief, chiliarch

H2986

יָבַלyâbal/yaw-bal'/

v — flow, bring

Derivation: a primitive root;

properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp)

KJV: bring (forth), carry, lead (forth).

יָבַל

vb — conduct

[יָבַל] vb. Hiph. conduct, bear along

Hiph.

1. bear along offerings

2. carry away

Hoph.

1. be borne along

2. be borne to the grave

3. be led, conducted

H2873

טָבַחṭâbach/taw-bakh'/

v — slaughter

Derivation: a primitive root;

to slaughter (animals or men)

KJV: kill, (make) slaughter, slay.

טָבַח

vb — slaughter

[טָבַח] vb. slaughter, butcher, slay

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H2803

חָשַׁבchâshab/khaw-shab'/

v — plait, interpenetrate, weave, fabricate, plot, contrive, think, regard, value, compute

Derivation: a primitive root;

properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute

KJV: (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.

חָשַׁב

vb — think

חָשַׁב vb. think, account

Qal

I. of man:

1. think, account

2. devise, plan, mean

3. charge, impute

4. esteem, value, regard

5. invent ingenious and artistic things

II. of God:

1. think

2. devise, plan, mean

3. inpute, reckon

4. esteem, value, regard

5. invent ingenious and artistic things

Niph.

1. be accounted, thought, esteemed

2. be computed, reckoned

3. be imputed to any one

Pi.

1. think upon, consider, be mindful of

2. think to do, devise, plan

3. count, reckon, the years since a sale of land

Hithp. among the nations it shall not reckon itself

H4284

מַחֲשָׁבָהmachăshâbâh/makh-ash-aw-baw'/

n-f — contrivance, texture, machine, intention, plan

Derivation: or מַחֲשֶׁבֶת; from 2803;

a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice)

KJV: cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.

מַחֲשָׁבָה

n.f — thought

מַחֲשָׁבָה n.f. thought, device

1. thought

2. device, plan, purpose

3. invention

H7843

שָׁחַתshâchath/shaw-khath'/

v — decay, ruin

Derivation: a primitive root;

to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively)

KJV: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).

שָׁחַת

vb — go to ruin

[שָׁחַת] 161 vb. go to ruin (?)

Niph. be marred, spoiled

Pi.

1. spoil, ruin

2. pervert, corrupt

Hiph.

1. spoil, ruin

2. pervert, corrupt

Hoph. spoiled, ruined

H6086

עֵץʻêts/ates/

n-m — tree, wood

Derivation: from 6095;

a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)

KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

עֵץ

n.m — tree

עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood

1. (c. 150 t.)

a. a standing tree

b. coll. trees

2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)

H3899

לֶחֶםlechem/lekh'-em/

n-m — food, bread, grain

Derivation: from 3898; See also 1036

food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)

KJV: (shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.

לֶ֫חֶם

n.m — bread

לֶ֫חֶם 296 n.m. and (rarely) f. bread, food

H3772

כָּרַתkârath/kaw-rath'/

v — cut, destroy, consume, covenant

Derivation: a primitive root;

to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)

KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.

כָּרַת

vb — cut off

כָּרַת 291 vb. cut off, cut down

Qal

1. cut off

2. cut down

3. hew, timber

4. cut, or make a covenant

Niph.

1. be cut off

2. be cut down

3. be chewed between the teeth

4. be cut off, in a more general sense fail

Pual

1. be cut off

2. be cut down

Hiph.

1. cut off, flattering lips

2. cut off, destroy the life of

3. cut down, destroy, cities

4. take away

5. permit to perish

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H2142

זָכַרzâkar/zaw-kar'/

v — mark, remember, mention, be male

Derivation: a primitive root; also as denominative from 2145

properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male

KJV: × burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.

זָכַר

vb — remember

זָכַר vb. remember

Qal

I. Human subj.

1. remember, recall, call to mind, usu. as affecting present feeling, thought or action

2. remember persons (human subj.)

3. remember י׳

4. remember

5. think of or on, call to mind something present or future

6. remember a day, to observe, commemorate it

7. remember, with implied mention of, obj.

II. Subj. י׳ (אלהִם)

1. remember persons

2.

a. remember the distress of his servants

b. their devotion

3.

a. remember his own covenant (with them)

b. his mercy

c. extenuating circumstances

4. remember sins, idolatries

Niph.

1. be brought to remembrance, remembered, thought of, usu. c. neg.

2. neg. be not remembered = no longer exist, of name of Israel, as nation

3. be remembered, of particular days, in order to be observed, commemorated

Hiph.

1. cause to remember, remind

2. cause to be remembered, keep in remembrance

3. mention

4. record, only pt.

5. of sacrifice, make a memorial

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49