Isaiah 8:11
WEB
For Yahweh spoke this to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying,
BSB
For this is what the LORD has spoken to me with a strong hand, instructing me not to walk in the way of this people:
KJV
¶ For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3541
prt — like this, thus, so, here, hither, now
Derivation: from the prefix k and 1931;
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
demonstr.adv — thus
כֹּה demonstr.adv. thus, here
1. of manner, thus
2. of place, here
3. of time, hitherto
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H2393
n-f — power
Derivation: feminine of 2391;
prevailing power
KJV: strength(-en self), (was) strong.
n.f — strength
[חֶזְקָה] n.f. strength, force
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H3256
v — chastise, instruct
Derivation: a primitive root;
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct
KJV: bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
vb — discipline
[יָסַר] vb. discipline, chasten, admonish
Qal
1. admonish
2. instruct
3. discipline
Niph. let oneself be corrected, admonished
Pi.
1. discipline, correct (the moral nature, with more or less severity acc. to circumstances)
2. more severely, chasten, chastise
Nithp. pass. be disciplined, corrected
Hiph. chasten
H3212
v — walk, carry
Derivation: a primitive root (compare 1980);
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H1870
n-m — road, trodden, course, mode
Derivation: from 1869;
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
n.m — way
דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner
1. way, road, path
2. journey
3. of direction, almost or quite = toward
4. way, manner
5. fig. of course of life, or action, undertakings
6.
a. of moral action and character
b. of duty
c. specif.: in good sense
d. oftener in bad sense
e. way of י׳
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 9–15
Isaiah 8:9–15
The prophet here returns to speak of the present distress that Ahaz and his court and kingdom were in upon account of the threatening confederacy of the ten tribes and the Syrians against them. And in these verses,
I. He triumphs over the invading enemies, and, in effect, sets them at defiance, and bids them do their worst (Isa 8:9, Isa 8:10): "O you people, you of far countries, give ear to what the prophet says to you in God's name." 1. "We doubt not but you will now make your utmost efforts against Judah and Jerusalem. You associate yourselves in a strict alliance. You gird yourselves, and again you gird yourselves; you prepare for action; you address yourselves to it with resolution; you gird on your swords; you gird up your loins. You animate and encourage yourselves and one another with all the considerations you can think of: you take counsel together, call councils of war, and all heads are at work about the proper methods for making yourselves masters of the land of Judah. You speak the word; you come to resolutions concerning it, and are not always deliberating; you determine what to do, and are very confident of the success of it, that the matter will be accomplished with a word's speaking." Note, It is with a great deal of policy, resolution, and assurance, that the church's enemies carry on their designs against it; and abundance of pains they take to roll a stone that will certainly return upon them. 2. "This is to let you know that all your efforts will be ineffectual. You cannot, you shall not, gain your point, nor carry the day: You shall be broken in pieces. Though you associate yourselves, though you gird yourselves, though you proceed with all the policy and precaution imaginable, yet, I tell you again and again, all your projects shall be baffled, you shall be broken in pieces. Nay, not only shall your attempts be ruined, but your attempts shall be your ruin; you shall be broken by those designs you have formed against Jerusalem: Your counsels shall come to nought; for there is no wisdom nor counsel against the Lord. Your resolves will not be put in execution; they shall not stand. You speak the word, but who is he that saith, and it cometh to pass, if the Lord commandeth it not? What sets up itself against God, and his cause and counsel, cannot stand, but must inevitably fall. For God is with us" (this refers to the name of Immanuel - God with us); "the Messiah is to be born among us, and a people designed for such an honour cannot be given up to utter ruin. We have now the special presence of God with us in his temple, his oracles, his promises, and these are our defence. God is with us; he is on our side, to take our part and fight for us; and, if God be for us, who can be against us?" Thus does the daughter of Zion despise them.
II. He comforts and encourages the people of God with the same comforts and encouragements which he himself had received. The attempt made upon them was very formidable; the house of David, the court and royal family, were at their wits' end (Isa 7:2), and then no marvel if the people were in a consternation. Now,
1. The prophet tells us how he was himself taught of God not to give way to such amazing fears as the people were disturbed with, nor to run into the same measures with them (Isa 8:11): "The Lord spoke to me with a strong hand not to walk in the way of this people, not to say as they say nor do as they do, not to entertain the same frightful apprehensions of things nor to approve of their projects of making peace upon any terms, or calling in the help of the Assyrians." God instructed the prophet not to go down the stream. Note, (1.) There is a proneness in the best of men to be frightened at threatening clouds, especially when fears are epidemic. We are all too apt to walk in the way of the people we live among, though it be not a good way. (2.) Those whom God loves and owns he will instruct and enable to swim against the stream of common corruptions, particularly of common fears. He will find ways to teach his own people not to walk in the way of other people, but in a sober singularity. (3.) Corruption is sometimes so active in the hearts even of good men that they have need to be taught their duty with a strong hand, and it is God's prerogative to teach so, for he only can give an understanding and overpower the contradiction of unbelief and prejudice. He can teach the heart; and herein none teaches like him. (4.) Those that are to teach others have need to be themselves well instructed in their duty, and then they teach most powerfully when they teach experimentally. The word that comes from the heart is most likely to reach to the heart; and what we are ourselves by the grace of God instructed in we should, as we are able, teach others also.
2. Now what is it that he says to God's people?
(1.) He cautions them against a sinful fear, Isa 8:12. It seems it was the way of this people at this time, and fear is catching. He whose heart fails him makes his brethren's heart to fail, like his heart (Deu 20:8); therefore Say you not, A confederacy, to all those to whom this people shall say, A confederacy; that is, [1.] "Be not associated with them in the confederacies they are projecting and forecasting for. Do not join with those that, for the securing of themselves, are for making a league with the Assyrians, through unbelief, and distrust of God and their cause. Do not come into any such confederacy." Note, It concerns us, in time of trouble, to watch against all such fears as put us upon taking any indirect courses for our own security. [2.] "Be not afraid of the confederacies they frighten themselves and one another with. Do not distress yourselves with the apprehension of a confederacy upon every thing that stirs, nor, when any little thing is amiss, cry out presently, There is a plot, a plot. When they talk what dismal news there is, Syria is joined with Ephraim, what will become of us? must we fight, or must we flee, or must we yield? do not you fear their fear: Be not afraid of the signs of heaven, as the heathen are, Jer 10:2. Be not afraid of evil tidings on earth, but let your hearts be fixed. Fear not that which they fear, nor be afraid as they are. Be not put into such a fright as causes trembling and shaking;" so the word signifies. Note, When the church's enemies have sinful confederacies on foot the church's friends should watch against the sinful fears of those confederacies.
(2.) He advises them to a gracious religious fear: But sanctify the Lord of hosts himself, Isa 8:13. Note, The believing fear of God is a special preservative against the disquieting fear of man; see Pe1 3:14, Pe1 3:15, where this is quoted, and applied to suffering Christians. [1.] We must look upon God as the Lord of hosts, that has all power in his hand and all creatures at his beck. [2.] We must sanctify him accordingly, give him the glory due to that name, and behave towards him as those that believe him to be a holy God. [3.] We must make him our fear, the object of our fear, and make him our dread, keep up a reverence of his providence and stand in awe of his sovereignty, be afraid of his displeasure and silently acquiesce in all his disposals. Were we but duly affected with the greatness and glory of God, we should see the pomp of our enemies eclipsed and clouded, and all their power restrained and under check; see Neh 4:14. Those that are afraid of the reproach of men forget the Lord their Maker, Isa 51:12, Isa 51:13. Compare Luk 12:4, Luk 12:5.
(3.) He assures them of a holy security and serenity of mind in so doing (Isa 8:14): "He shall be for a sanctuary; make him your fear, and you shall find him your hope, your help, your defence, and your mighty deliverer. He will sanctify and preserve you. He will be for a sanctuary," [1.] "To make you holy. He will be your sanctification;" so some read it. If we sanctify God by our praises, he will sanctify us by his grace. [2.] "To make you easy. He will be your sanctuary," to which you may flee for safety, and where you are privileged form all the arrests of fear; you shall find an inviolable refuge and security in him, and see yourselves our of the reach of danger. Those that truly fear God shall not need to fear any evil.
III. He threatens the ruin of the ungodly and unbelieving, both in Judah and Israel. They have no part nor lot in the foregoing comforts; that God who will be a sanctuary to those who trust in him will be a stone of stumbling, and a rock of offence, to those who leave these waters of Shiloah, and rejoice in Rezin and Remaliah's son, (Isa 8:6), who make the creature their fear and their hope, Isa 8:14, Isa 8:15. The prophet foresees that the greatest part of both the houses of Israel would not sanctify the Lord of hosts, and to them he would be for a gin and a snare; he would be a terror to them, as he would be a support and stay to those that trusted in him. Instead of profiting by the word of God, they should be offended at it; and the providences of God, instead of leading them to him, would drive them from him. What was a savour of life unto life to others would be a savour of death unto death to them. "So that many among them shall stumble and fall; they shall fall both into sin and into ruin; they shall fall by the sword, shall be taken prisoners, and go into captivity." Note, If the things of God be an offence to us, they will be an undoing to us. Some apply this to the unbelieving Jews, who rejected Christ, and to whom he became a stone of stumbling; for the apostle quotes this scripture with application to all those who persisted in their unbelief of the gospel of Christ (Pe1 2:8); to them he is a rock of offence, because, being disobedient to the word, they stumble at it.
Cross-references: Isa 8:9 · Isa 8:10 · Isa 7:2 · Isa 8:11 · Isa 8:12 · Deut 20:8 · Jer 10:2 · Isa 8:13 · 1Pet 3:14 · 1Pet 3:15 · Neh 4:14 · Isa 51:12 · Isa 51:13 · Luke 12:4 · Luke 12:5 · Isa 8:14 · Isa 8:6 · Isa 8:15 · 1Pet 2:8