ISA 23

Isaiah 23:11

WEB

He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. Yahweh has ordered the destruction of Canaan’s strongholds.

BSB

The LORD has stretched out His hand over the sea; He has made kingdoms tremble. He has given a command that the strongholds of Canaan be destroyed.

KJV

He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.

Matthew Henry

Verses 1–14

Isaiah 23:1–14

Tyre being a sea-port town, this prophecy of its overthrow fitly begins and ends with, Howl, you ships of Tarshish; for all its business, wealth, and honour, depended upon its shipping; if that be ruined, they will be all undone. Observe,

I. Tyre flourishing. This is taken notice of that her fall may appear the more dismal. 1. The merchants of Zidon, who traded at sea, had at first replenished her, Isa 23:2. Zidon was the more ancient city, situated upon the same sea-cost, a few leagues more to the north, and Tyre was at first only a colony of that; but the daughter had outgrown the mother, and become much more considerable. It may be a mortification to great cities to think how they were at first replenished. 2. Egypt had helped very much to raise her, Isa 23:3. Sihor was the river of Egypt: by that river, and the ocean into which it ran, the Egyptians traded with Tyre; and the harvest of that river was her revenue. The riches of the sea, and the gains by goods exported and imported, are as much the harvest to trading towns as that of hay and corn is to the country; and sometimes the harvest of the river proves a better revenue than the harvest of the land. Or it may be meant of all the products of the Egyptian soil, which the men of Tyre traded in, and which were the harvest of the river Nile, owing themselves to the overflowing of that river. 3. She had become the mart of the nations, the great emporium of that part of the world. Some of every known nation might be found there, especially at certain times of the year, when there was a general rendezvous of merchants. This is enlarged upon by another prophet, Eze 27:2, Eze 27:3, etc. See how the hand of the diligent, by the blessing of God upon it, makes rich. Tyre became rich and great by industry, though she had no other ploughs going than those that plough the waters. 4. She was a joyous city, noted for mirth and jollity, Isa 23:7. Those that were so disposed might find there all manner of sports and diversions, all the delights of the sons and daughters of men, balls, and plays, and operas, and every thing of that kind that a man had a fancy to. This made them secure and proud, and they despised the country people, who neither knew nor relished any joys of that nature. This also made them very loth to believe and consider what warnings God gave them by his servants; they were too merry to mind them. Her antiquity likewise was of ancient days, and she was proud of that, and that helped to make her secure; as if because she had been a city time out of mind, and her antiquity had been of ancient days, therefore she must continue a city time without end, and her continuance must be to the days of eternity. 5. She was a crowning city (Isa 23:8), that crowned herself. Such were the power and pomp of her magistrates that they crowned those who had dependence on her and dealings with her. It is explained in the following words: Her merchants are princes, and live like princes for the ease and state they take; and her traffickers, whatever country they go to, are the honourable of the earth, who are respected by all. How slightly soever some now speak of tradesmen, it seems formerly, and among the wisest nations, there were merchants, and traders, and men of business, that were the honourable of the earth.

II. Here is Tyre falling. It does not appear that she brought trouble upon herself by provoking her neighbours with her quarrels, but rather by tempting them with her wealth; but, if it was this that induced Nebuchadnezzar to fall upon Tyre, he was disappointed; for after it had stood out a siege of thirteen years, and could hold out no longer, the inhabitants got away by sea, with their families and goods, to other places where they had an interest, and left Nebuchadnezzar nothing but the bare city. See a history of Tyre in Sir Walter Raleigh's History of the World, lib. 2. cap. 7. sect. 3, 43. page. 283, which will give much light to this prophecy and that in Ezekiel concerning Tyre.

1. See how the destruction of Tyre is here foretold. (1.) The haven shall be no convenient harbour for the reception of the ships of Tarshish, but all laid waste (1.), so that there shall be no house, no dock for the ships to ride in, no inns, or public houses for the seamen, no entering into the port. Perhaps it was choked with sand or blocked up by the enemy. Or, Tyre being destroyed and laid waste, the ships that used to come from Tarshish and Chittim into that port shall now no more enter in; for it is revealed or made known to them, they have received the dismal news, that Tyre is destroyed and laid waste; so that there is now no more business for them there. See how it is in this world; those that are spoiled by their enemies are commonly slighted by their old friends. (2.) The inhabitants are struck with astonishment. Tyre was an island. The inhabitants of it, who had made a mighty noise and bustle in the world, and revelled with loud huzzas, shall now be still and silent (Isa 23:2); they shall sit down as mourners, so overwhelmed with grief that they shall not be able to express it. Their proud boasts of themselves, and defiances of their neighbours, shall be silenced. God can soon quiet those, and strike them dumb, that are the noisy busy people of the world. Be still; for God will do his work (Psa 46:10; Zac 2:13), and you cannot resist him. (3.) The neighbours are amazed, blush, and are in pain for them: Zidon is ashamed (Isa 23:4), by whom Tyre was at first replenished; for the rolling waves of the sea brought to Zidon this news from Tyre; and there the strength of the sea, a high spring-tide, proclaimed saying, "I travail not, nor bring forth children now, as I have done. I do not now, as I used to do, bring ship-loads of young people to Tyre, to be bred up there in trade and business," which was the thing that had made Tyre so rich and populous. Or the sea, that used to be loaded with fleets of ships about Tyre, shall not be as desolate as a sorrowful widow that is bereaved of all her children, and has none about her to nourish and bring up. Egypt indeed was a much larger and more considerable kingdom than Tyre was; and yet Tyre had so large a correspondence, upon the account of trade, that all the nations about shall be as much in pain, upon the report of the ruin of that one city, as they would have been, and not long after were, upon the report of the ruin of all Egypt, Isa 23:5. Or, as some read it, When the report shall reach to the Egyptians they shall be sorely pained to hear it of Tyre, both because of the loss of their trade with that city and because it was a threatening step towards their own ruin; when their neighbour's house was on fire their own was in danger. (4.) The merchants, as many as could, should transmit their effects to other places, and abandon Tyre, where they had raised their estates, and thought they had made them sure (Isa 23:6): "You that have long been inhabitants of this isle" (for it lay off in the sea about half a mile from the continent); "It is time to howl now, for you must pass over to Tarshish. The best course you can take is to make the best of your way to Tarshish, to the sea" (to Taressus, a city in Spain; so some), "or to some other of your plantations." Those that think their mountain stands strong, and cannot be moved, will find that here they have no continuing city. The mountains shall depart and the hills be removed. (5.) Those that could not make their escape must expect no other than to be carried into captivity; for it was the way of conquerors, in those times, to take those they conquered to be bondmen in their own country, and send of their own to be freemen in theirs (Isa 23:7): Her own feet shall carry her afar off to sojourn; they shall be hurried away on foot into captivity, and many a weary step they shall take towards their own misery. Those that have lived in the greatest pomp and splendour know not what hardships they may be reduced to before they die. (6.) Many of those that attempted to escape should be pursued and fall into the hands of the enemy. Tyre shall pass through her land as a river (Isa 23:10), running down, one company after another, into the ocean or abyss of misery. Or, though they hasten away as a river, with the greatest swiftness, hoping to outrun the danger, yet there is no more strength; they are quickly tired, and cannot get forward, but fall an easy prey into the hands of the enemy. And, as Tyre has no more strength, so her sister Zidon has no more comfort (Isa 23:12): "Thou shalt no more rejoice, O oppressed virgin, daughter of Zidon, that art now ready to be overpowered by the victorious Chaldeans! Thy turn is next; therefore arise; pass over to Chittim; flee to Greece, to Italy, any where to shift for thy own safety; yet there also shalt thou have no rest; thy enemies shall disturb thee, and thy own fears shall disquiet thee, where thou hopedst to find some repose." Note, We deceive ourselves if we promise ourselves rest any where in this world. Those that are uneasy in one place will be so in another; and, when God's judgments pursue sinners, they will overtake them.

2. But whence shall all this trouble come?

(1.) God will be the author of it; it is a destruction from the Almighty. It will be asked (Isa 23:8), "Who has taken this counsel against Tyre? Who has contrived it? Who has resolved it? Who can find in his heart to lay such a stately lovely city in ruins? And how is it possible that its ruin should be effected?" To this it will be answered, [1.] God has designed it, who is infinitely wise and just, and never did, nor ever will do, any wrong to any of his creatures (Isa 23:9). The Lord of hosts, that has all things at his disposal and gives not account of any of his matters, he has purposed it. It shall be done according to the counsel of his will; and that which he aims at herein is to stain the pride of all glory, to pollute it, profane it, and throw it to be trodden upon; and to bring into contempt and make despicable all the honourable ones of the earth, that they may not admire themselves and be admired by others as usual. God did not bring those calamities upon Tyre in a way of sovereignty, to show an arbitrary and irresistible power; but he did it to punish the Tyrians for their pride. Many other sins, no doubt, reigned among them - idolatry, sensuality, and oppression; but the sin of pride is fastened upon as that which was the particular ground of God's controversy with Tyre; for he resists the proud. All the world observing and being surprised at the desolation of Tyre, we have here an exposition of it. God tells the world what he meant by it. First, He designed to convince men of the vanity and uncertainty of all earthly glory, to show them what a withering, fading, perishing thing it is even when it seems most substantial. It were well if men would be thoroughly taught this lesson, though it were at the expense of so great a destruction. Are men's learning and wealth, their pomp and power, their interest in, and influence upon, all about them, their glory? Are their stately houses, rich furniture, and splendid appearances, their glory? Look upon the ruins of Tyre, and see all this glory stained, and sullied, and buried in the dust. The honourable ones of heaven will be for ever such; but see the grandees of Tyre, some fled into banishment, others forced into captivity, and all impoverished, and you will conclude that the honourable of the earth, even the most honourable, know not how soon they may be brought into contempt. Secondly, He designed hereby to prevent their being proud of that glory, their being puffed up, and confident of the continuance of it. Let the ruin of Tyre be a warning to all places and persons to take heed of pride; for it proclaims to all the world that he who exalts himself shall be abased. [2.] God will do it, who has all power in his hand and can do it effectually (Isa 23:11): He stretched out his hand over the sea. He has done so many a time, witness the dividing of the Red Sea and the drowning of Pharaoh in it. He has often shaken the kingdoms that were most secure; and he has now given commandment concerning this merchant-city, to destroy the strongholds thereof. As its beauty shall not intercede for it, but that shall be stained, so its strength shall not protect it, but that shall be broken. If any think it strange that a city so well fortified, and that has so many powerful allies, should be so totally ruined, let them know that it is the Lord of hosts that has given a commandment to destroy the strongholds thereof: and who can gainsay his orders or hinder the execution of them?

(2.) The Chaldeans shall be the instruments of it (Isa 23:13): Behold the land of the Chaldeans; how easily they and their land were destroyed by the Assyrians. Though their own hands founded it, set up the towers of Babylon, and raised up its palaces, yet the Assyrians brought it to ruin, whence the Tyrians might infer that as easily as the old Chaldeans were subdued by the Assyrians so easily shall Tyre be vanquished by those new Chaldeans. Babel was built by the Assyrians for those that dwelt in the wilderness. It may be rendered for the ships (the Assyrians founded it for ships and shipmen that traffic upon those vast rivers Tigris and Euphrates to the Persian and Indian seas), for men of the desert, for Babylon is called the desert of the sea, Isa 21:1. Thus Tyrus was built upon the sea for the like purpose. But the Assyrians (says Dr. Lightfoot) brought that to ruin, now lately, in Hezekiah's time, and so shall Tyre hereafter be brought to ruin by Nebuchadnezzar. If we looked more upon the falling and withering of others, we should not be so confident as we commonly are of the continuance of our own flourishing and standing.

Cross-references: Isa 23:2 · Isa 23:3 · Ezek 27:2 · Ezek 27:3 · Isa 23:7 · Isa 23:8 · Ps 46:10 · Zech 2:13 · Isa 23:4 · Isa 23:5 · Isa 23:6 · Isa 23:10 · Isa 23:12 · Isa 23:9 · Isa 23:11 · Isa 23:13 · Isa 21:1

Hebrew interlinear

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H7264

רָגַזrâgaz/raw-gaz'/

v — quiver

Derivation: a primitive root;

to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear)

KJV: be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.

רָגַז

vb — be agitated

רָגַז vb. be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed

Qal quake

Hiph. cause to quake, disquiet, enrage

Hithp. excite oneself

H4467

מַמְלָכָהmamlâkâh/mam-law-kaw'/

n-f — dominion, rule, realm

Derivation: from 4427;

dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm)

KJV: kingdom, king's, reign, royal.

מַמְלָכָה

n.f — kingdom

מַמְלָכָה n.f. kingdom, sovereignty, dominion, reign

1. kingdom, realm, chiefly non-Isr.

2. sovereignty, dominion

3. reign

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6680

צָוָהtsâvâh/tsaw-vaw'/

v — constitute, enjoin

Derivation: a primitive root;

(intensively) to constitute, enjoin

KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

צָוָה

vb — lay charge

[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3667

כְּנַעַןKᵉnaʻan/ken-ah'-an/

n-pr-m n-pr-loc n-m — Kenaan

Derivation: from 3665; humiliated;

Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him

KJV: Canaan, merchant, traffick.

כְּנַ֫עַן

n.[m.] — merchant

כְּנַ֫עַן n.[m.] merchant(s) (because Canaanites, esp. Phoenicians, were traders)

כְּנַ֫עַן

n.pr.m — Canaan

כְּנַ֫עַן 90 n.pr.m. et terr. Canaan

1. as n. pr. m., son of Ham

2.

a. land, W. of Jordan, into wh. Hebrews came, and where they settled, subduing the inhabitants

b. the coast, esp. Phoenicia

H8045

שָׁמַדshâmad/shaw-mad'/

v — desolate

Derivation: a primitive root;

to desolate

KJV: destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, × utterly.

שָׁמַד

vb — be exterminated

[שָׁמַד] 90 vb. Niph. be exterminated, destroyed

Hiph. 69

1. annihilate, exterminate

2. destroy

H4581

מָעוֹזmâʻôwz/maw-oze'/

n-m — fortified, defence

Derivation: (also מָעוּז ); or מָעֹז (also מָעֻז; from 5810;

a fortified place; figuratively, a defence

KJV: force, fort(-ress), rock, strength(-en), (× most) strong (hold).

מָעוֹז

n.m — place of safety

מָעוֹז n.m. place or means of safety, protection

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49