GEN 8

Genesis 8:6

WEB

At the end of forty days, Noah opened the window of the ship which he had made,

BSB

After forty days Noah opened the window he had made in the ark

KJV

¶ And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:

Matthew Henry

Verses 6–12

Genesis 8:6–12

We have here an account of the spies which Noah sent forth to bring him intelligence from abroad, a raven and a dove. Observe here,

I. That though God had told Noah particularly when the flood would come, even to a day (Gen 7:4), yet he did not give him a particular account by revelation at what times, and by what steps, it should go away, 1. Because the knowledge of the former was necessary to his preparing the ark, and settling himself in it; but the knowledge of the latter would serve only to gratify his curiosity, and the concealing of it from him would be the needful exercise of his faith and patience. And, 2. He could not foresee the flood, but by revelation; but he might, by ordinary means, discover the decrease of it, and therefore God was pleased to leave him to the use of them.

II. That though Noah by faith expected his enlargement, and by patience waited for it, yet he was inquisitive concerning it, as one that thought it long to be thus confined. Note, Desires of release out of trouble, earnest expectations of it, and enquiries concerning its advances towards us, will very well consist with the sincerity of faith and patience. He that believes does not make haste to run before God, but he does make haste to go forth to meet him, Isa 28:16. Particularly, 1. Noah sent forth a raven through the window of the ark, which went forth, as the Hebrew phrase is, going forth and returning, that is, flying about, and feeding on the carcases that floated, but returning to the ark for rest; probably not in it, but upon it. This gave Noah little satisfaction; therefore, 2. He sent forth a dove, which returned the first time with no good news, but probably wet and dirty; but, the second time, she brought an olive-leaf in her bill, which appeared to be first plucked off, a plain indication that now the trees, the fruit-trees, began to appear above water. Note here, (1.) That Noah sent forth the dove the second time seven days after the first time, and the third time was after seven days too; and probably the first sending of her out was seven days after the sending forth of the raven. This intimates that it was done on the sabbath day, which, it should seem, Noah religiously observed in the ark. Having kept the sabbath in a solemn assembly of his little church, he then expected special blessings from heaven, and enquired concerning them. Having directed his prayer, he looked up, Psa 5:3. (2.) The dove is an emblem of a gracious soul, which finding no rest for its foot, no solid peace or satisfaction in this world, this deluged defiling world, returns to Christ as to its ark, as to its Noah. The carnal heart, like the raven, takes up with the world, and feeds on the carrions it finds there; but return thou to thy rest, O my soul, to thy Noah, so the word is, Psa 116:7. O that I had wings like a dove, to flee to him! Psa 55:6. And as Noah put forth his hand, and took the dove, and pulled her in to him, into the ark, so Christ will graciously preserve, and help, and welcome, those that fly to him for rest. (3.) The olive-branch, which was an emblem of peace, was brought, not by the raven, a bird of prey, nor by a gay and proud peacock, but by a mild, patient, humble dove. It is a dove-like disposition that brings into the world earnests of rest and joy. (4.) Some make these things an allegory. The law was first sent forth like the raven, but brought no tidings of the assuaging of the waters of God's wrath, with which the world of mankind was deluged; therefore, in the fulness of time, God sent forth his gospel, as the dove, in the likeness of which the Holy Spirit descended, and this presents us with an olive-branch and brings in a better hope.

Cross-references: Gen 7:4 · Isa 28:16 · Ps 5:3 · Ps 116:7 · Ps 55:6

Hebrew interlinear

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H7093

קֵץqêts/kates/

n-m — extremity, after

Derivation: contracted from 7112;

an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after

KJV: after, (utmost) border, end, (in-) finite, × process.

קֵץ

n.m — end

קֵץ 68 n.m. end

1. end, usu. of time, esp. in phr. מִקֵּץ at the end of a definite time

2. end, in space

H705

אַרְבָּעִיםʼarbâʻîym/ar-baw-eem'/

n — forty

Derivation: multiple of 702;

forty

KJV: forty.

אַרְבָּעִים

forty

אַרְבָּעִים a forty

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H6605

פָּתַחpâthach/paw-thakh'/

v — open wide, loosen, begin, plough, carve

Derivation: a primitive root;

to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve

KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.

פָּתַח

vb — open

פָּתַח vb. open

Qal open sack

Niph. be opened

Pi. be opened

1. free, i.e. ungird, camels

2. loosen (and remove) sack-cloth

3. open gates, doors

Hithp. loosen thee the fetters of thy neck

פָּתַח

vb — engrave

[פָּתַח] vb. Pi. engrave

Pu. stones engraved with the engravings of a signet.

H5146

נֹחַNôach/no'-akh/

n-pr-m — Noach

Derivation: the same as 5118; rest;

Noach, the patriarch of the flood

KJV: Noah.

נֹחַ

n.pr.m — Noah

נֹחַ 46 n.pr.m. Noah

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H2474

חַלּוֹןchallôwn/khal-lone'/

n — window

a window (as perforated)

KJV: window.

חַלּוֹן

n.m — window

חַלּוֹן n.m. and f. window

H8392

תֵּבָהtêbâh/tay-baw'/

n-f — box

Derivation: perhaps of foreign derivation;

a box

KJV: ark.

תֵּבָה

n.f — ark

תֵּבָה n.f. ark (prop. chest, box)

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49