GEN 6

Genesis 6:9

WEB

This is the history of the generations of Noah: Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Noah walked with God.

BSB

This is the account of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation; Noah walked with God.

KJV

¶ These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.

Matthew Henry

Verses 8–10

Genesis 6:8–10

We have here Noah distinguished from the rest of the world, and a peculiar mark of honour put upon him. 1. When God was displeased with the rest of the world, he favoured Noah: But Noah found grace in the eyes of the Lord, Gen 6:8. This vindicates God's justice in his displeasure against the world, and shows that he had strictly examined the character of every person in it before he pronounced it universally corrupt; for, there being one good man, he found him out, and smiled upon him. It also magnifies his grace towards Noah that he was made a vessel of God's mercy when all mankind besides had become the generation of his wrath: distinguishing favours bring under peculiarly strong obligations. Probably Noah did not find favour in the eyes of men; they hated and persecuted him, because both by his life and preaching he condemned the world. But he found grace in the eyes of the Lord, and this was honour and comfort enough. God made more account of Noah than of all the world besides, and this made him greater and more truly honourable than all the giants that were in those days, who became mighty men and men of renown. Let this be the summit of our ambition, to find grace in the eyes of the Lord; herein let us labour, that, present or absent, we may be accepted of him, Co2 5:9. Those are highly favoured whom God favours. 2. When the rest of the world was corrupt and wicked, Noah kept his integrity: These are the generations of Noah (this is the account we have to give of him), Noah was a just man, Gen 6:9. This character of Noah comes in here either, (1.) As the reason of God's favour to him; his singular piety qualified him for singular tokens of God's loving-kindness. Those that would find grace in the eyes of the Lord must be as Noah was and do as Noah did; God loves those that love him: or, (2.) As the effect of God's favour to him. It was God's good-will to him that produced this good work in him. He was a very good man, but he was no better than the grace of God made him, Co1 15:10. Now observe his character. [1.] He was a just man, that is, justified before God by faith in the promised seed; for he was an heir of the righteousness which is by faith, Heb 11:7. he was sanctified, and had right principles and dispositions implanted in him; and he was righteous in his conversation, one that made conscience of rendering to all their due, to God his due and to men theirs. Note, None but a downright honest man can find favour with God. That conversation which will be pleasing to God must be governed by simplicity and godly sincerity, not by fleshly wisdom, Co2 1:12. God has sometimes chosen the foolish things of the world, but he never chose the knavish things of it. [2.] He was perfect, not with a sinless perfection, but a perfection of sincerity; and it is well for us that by virtue of the covenant of grace, upon the score of Christ's righteousness, sincerity is accepted as our gospel perfection. [3.] He walked with God, as Enoch had done before him. He was not only honest, but devout; he walked, that is, he acted with God, as one always under his eye. He lived a life of communion with God; it was his constant care to conform himself to the will of God, to please him, and to approve himself to him. Note, God looks down upon those with an eye of favour who sincerely look up to him with an eye of faith. But, [4.] That which crowns his character is that thus he was, and thus he did, in his generation, in that corrupt degenerate age in which his lot was cast. It is easy to be religious when religion is in fashion; but it is an evidence of strong faith and resolution to swim against a stream to heaven, and to appear for God when no one else appears for him: so Noah did, and it is upon record, to his immortal honour.

Cross-references: Gen 6:8 · 2Cor 5:9 · Gen 6:9 · 1Cor 15:10 · Heb 11:7 · 2Cor 1:12

Hebrew interlinear

H428

אֵלֶּהʼêl-leh/ale'-leh/

d — these, those

Derivation: prolonged from 411;

these or those

KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).

אֵ֫לֶּה

pr.pl.m — these

אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these

a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)

b. repeated, אלהואלה, thesethose

c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)

d. with preps.

H8435

תּוֹלְדָהtôwlᵉdâh/to-led-aw'/

n-f — descent, family, history

Derivation: or תֹּלְדָה; from 3205;

(plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history

KJV: birth, generations.

תּוֹלֵדוֹת

n.f.pl — generations

[תּוֹלֵדוֹת] 39 n.f.pl. generations, esp. in genealogies = account of a man and his descendants

H5146

נֹחַNôach/no'-akh/

n-pr-m — Noach

Derivation: the same as 5118; rest;

Noach, the patriarch of the flood

KJV: Noah.

נֹחַ

n.pr.m — Noah

נֹחַ 46 n.pr.m. Noah

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H6662

צַדִּיקtsaddîyq/tsad-deek'/

a — just

Derivation: from 6663;

just

KJV: just, lawful, righteous (man).

צַדִּיק

adj — just

צַדִּיק 206 adj. just, righteous

H8549

תָּמִיםtâmîym/taw-meem'/

a — entire, integrity, truth

Derivation: from 8552;

entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth

KJV: without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.

תָּמִים

adj — complete

תָּמִים 91 adj. complete, sound

1. complete, whole, entire

2. whole, sound, healthful

3. complete, entire, of time

4. sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity

5. as neuter adj. = subst. what is complete, entirely in accord with truth and fact

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H1755

דּוֹרdôwr/dore/

n-m — revolution, age, dwelling

Derivation: or (shortened) דֹּר; from 1752;

properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling

KJV: age, × evermore, generation, (n-) ever, posterity.

דּוֹר

n.m — period

דּוֹר, דֹּר n.m. period, generation, dwelling

1. period, age, generation, mostly poet.

2. of men living at a particular time (period, age), generation, as transitory

3. generation characterized by quality or condition, class of men

4. dwelling-place, habitation

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49