GEN 46

Genesis 46:29

WEB

Joseph prepared his chariot, and went up to meet Israel, his father, in Goshen. He presented himself to him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while.

BSB

Joseph prepared his chariot and went there to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, embraced him, and wept profusely.

KJV

And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.

Matthew Henry

Verses 28–34

Genesis 46:28–34

We have here, I. The joyful meeting between Jacob and his son Joseph, in which observe,

1. Jacob's prudence in sending Judah before him to Joseph, to give him notice of his arrival in Goshen. This was a piece of respect owing to the government, under the protection of which these strangers had come to put themselves, Gen 46:28. We should be very careful not to give offence to any, especially not to the higher powers.

2. Joseph's filial respect to him. He went in his chariot to met him, and, in the interview, showed, (1.) How much he honoured him: He presented himself unto him. Note, It is the duty of children to reverence their parents, yea, though Providence, as to outward condition, has advanced them above their parents. (2.) How much he loved him. Time did not wear out the sense of his obligations, but his tears which he shed abundantly upon his father's neck, for joy to see him, were real indications of the sincere and strong affection he had for him. See how near sorrow and joy are to each other in this world, when tears serve for the expression of both. In the other world weeping will be restrained to sorrow only; in heaven there is perfect joy, but no tears of joy: all tears, even those, shall there be wiped away, because the joys there are, as no joys are here, without any alloy. When Joseph embraced Benjamin he wept upon his neck, but when he embraced his father he wept upon his neck a good while; his brother Benjamin was dear, but his father Jacob must be dearer.

3. Jacob's great satisfaction in this meeting: Now let me die, Gen 46:30. Not but that it was further desirable to live with Joseph, and to see his honour and usefulness; but he had so much pleasure and satisfaction in this first meeting that he thought it too much to desire or expect any more in this world, where our comforts must always be imperfect. Jacob wished to die immediately, and lived seventeen years longer, which, as our lives go now, is a considerable part of a man's age. Note, Death will not always come just when we call for it, whether in a passion of sorrow or in a passion of joy. Our times are in God's hand, and not in our own; we must die just when God pleases, and not either just when we are surfeited with the pleasures of life or just when we are overwhelmed with its griefs.

II. Joseph's prudent care concerning his brethren's settlement. It was justice to Pharaoh to let him know that such a colony had come to settle in his dominions. Note, If others repose a confidence in us, we must not be so base and disingenuous as to abuse it by imposing upon them. If Jacob and his family should come to be a charge to the Egyptians, yet it should never be said that they came among them clandestinely and by stealth. Thus Joseph took care to pay his respects to Pharaoh, Gen 46:31. But how shall he dispose of his brethren? Time was when they were contriving to get rid of him; now he is contriving to settle them to their satisfaction and advantage: This is rendering good for evil. Now, 1. He would have them to live by themselves, separate as much as might be from the Egyptians, in the land of Goshen, which lay nearest to Canaan, and which perhaps was more thinly peopled by the Egyptians, and well furnished with pastures for cattle. He desired they might live separately, that they might be in the less danger both of being infected by the vices of the Egyptians and of being insulted by the malice of the Egyptians. Shepherds, it seems, were an abomination to the Egyptians, that is, they looked upon them with contempt, and scorned to converse with them; and he would not send for his brethren to Egypt to be tramped upon. And yet, 2. He would have them to continue shepherds, and not to be ashamed to own that as their occupation before Pharaoh. He could have employed them under himself in the corn-trade, or perhaps, by his interest in the king, might have procured places for them at court or in the army, and some of them, at least, were deserving enough; but such preferments would have exposed them to the envy of the Egyptians, and would have tempted them to forget Canaan and the promise made unto their fathers; therefore he contrives to continue them in their old employment. Note, (1.) An honest calling is no disparagement, nor ought we to account it so either in ourselves or in our relations, but rather reckon it a shame to be idle, or to have nothing to do. (2.) It is generally best for people to abide in the callings that they have been bred to, and used to, Co1 7:24. Whatever employment or condition God, in his providence, has allotted for us, let us accommodate ourselves to it, and satisfy ourselves with it, and not mind high things. It is better to be the credit of a mean post than the shame of a high one.

Cross-references: Gen 46:28 · Gen 46:30 · Gen 46:31 · 1Cor 7:24

Hebrew interlinear

H631

אָסַרʼâçar/aw-sar'/

v — yoke, hitch, fasten, join

Derivation: a primitive root;

to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle

KJV: bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.

אָסַר

vb — tie

[אָסַר] vb. tie, bind, imprison

Qal

1. tie, bind, for security

2. tie, harness

3. bind, with cords

4. gird (rare & late)

5. begin the battle, make the attack

6. fig. of obligation of oath or vow

Niph. be bound, imprisoned

Pu. be taken prisoner

H3130

יוֹסֵףYôwçêph/yo-safe'/

n-pr-m — Joseph

Derivation: future of 3254; let him add (or perhaps simply active participle adding);

Joseph, the name of seven Israelites

KJV: Joseph. Compare 3084.

יוֹסֵף

n.pr.m — Joseph

יוֹסֵף 212 and יְהוֹסֵף n.pr.m. (he adds, increases)

1. elder son of Jacob and Rachael

2. a man of Issachar

3. a son of Asaph

4. one of those who took strange wives

5. a priest

H4818

מֶרְכָּבָהmerkâbâh/mer-kaw-baw'/

n-f — chariot

Derivation: feminine of 4817;

a chariot

KJV: chariot. See also 1024.

מֶרְכָּבָה

n.f — chariot

מֶרְכָּבָה n.f. chariot

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H7125

קִרְאָהqirʼâh/keer-aw'/

n-m — encountering, opposite

Derivation: from 7122;

an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite)

KJV: × against (he come), help, meet, seek, × to, × in the way.

קָרָא

vb — encounter

[קָרָא] 137 vb. encounter, befall

Qal 131

1. meet, encounter

2. fig. befall

Niph. meet unexpectedly

Hiph. thou didst cause all this evil to befall them

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H1657

גֹּשֶׁןGôshen/go'-shen/

n-pr-loc — Goshen

Derivation: probably of Egyptian origin;

Goshen, the residence of the Israelites in Egypt; also a place in Palestine

KJV: Goshen.

גֹּ֫שֶׁן

n.pr.loc — Goshen

גֹּ֫שֶׁן n.pr.loc.

1. district in Egypt E. of lower Nile

2. a city—not clearly located, but on southern border of Judah.

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H6677

צַוָּארtsavvâʼr/tsav-vawr'/

n-m — neck, bound

Derivation: or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה; (Micah 2:3), intensively from 6696 in the sense of binding;

the back of the neck (as that on which burdens are bound)

KJV: neck.

צַוָּאר

n.m — neck

צַוָּאר n.m. neck, back of neck

צַוָּרוֹן

n.[m.]pl — necklace

[צַוָּרוֹן] n.[m.]pl. necklace;—sf. Ct 4:9.

H1058

בָּכָהbâkâh/baw-kaw'/

v — weep, bemoan

Derivation: a primitive root;

to weep; generally to bemoan

KJV: × at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep.

בָּכָה

vb — weep

בָּכָה 114 vb. weep, bewail

Qal

1. weep

2. weep bitterly

3. weep upon

4. bewail

5. in sense of burden, annoy with weeping

6. of penitent weeping

Pi. lament; bewail

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49