GEN 42

Genesis 42:3

WEB

Joseph’s ten brothers went down to buy grain from Egypt.

BSB

So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.

KJV

¶ And Joseph’s ten brethren went down to buy corn in Egypt.

Matthew Henry

Verses 1–6

Genesis 42:1–6

Though Jacob's sons were all married, and had families of their own, yet, it should seem, they were still incorporated in one society, under the conduct and presidency of their father Jacob. We have here,

I. The orders he gave them to go and buy corn in Egypt, Gen 42:1, Gen 42:2. Observe, 1. The famine was grievous in the land of Canaan. It is observable that all the three patriarches, to whom Canaan was the land of promise, met with famine in that land, which was not only to try their faith, whether they could trust God though he should slay them, though he should starve them, but to teach them to seek the better country, that is, the heavenly, Heb 11:14-16. We have need of something to wean us from this world, and make us long for a better. 2. Still, when there was famine in Canaan, there was corn in Egypt. Thus Providence orders it, that one place should be a succour and supply to another; for we are all brethren. The Egyptians, the seed of accursed Ham, have plenty, when God's blessed Israel want: Thus God, in dispensing common favours, often crosses hands. Yet observe, The plenty Egypt now had was owing, under God, to Joseph's prudence and care: if his brethren had not sold him into Egypt, but respected him according to his merits, who knows but he might have done the same thing for Jacob's family which now he had done for Pharaoh, and the Egyptians might then have come to them to buy corn? but those who drive away from among them wise and good men know not what they do. 3. Jacob saw that there was corn in Egypt; he saw the corn that his neighbours had bought there and brought home. It is a spur to exertion to see where supplies are to be had, and to see others supplied. Shall others get food for their souls, and shall we starve while it is to be had? 4. He reproved his sons for delaying to provide corn for their families. Why do you look one upon another? Note, When we are in trouble and want, it is folly for us to stand looking upon one another, that is, to stand desponding and despairing, as if there were no hope, no help, - to stand disputing either which shall have the honour of going first or which shall have the safety of coming last, - to stand deliberating and debating what we shall do, and doing nothing, - to stand dreaming under a spirit of slumber, as if we had nothing to do, and to stand delaying, as if we had time at command. Let it never be said, "We left that to be done tomorrow which we could a well have done today." 5. He quickened them to go to Egypt: Get you down thither. Masters of families must not only pray for daily bread for their families, and food convenient, but must lay out themselves with care and industry to provide it.

II. Their obedience to these orders, Gen 42:3. They went down to buy corn; they did not send their servants, but very prudently went themselves, to lay out their own money. Let none think themselves too great nor too good to take pains. Masters of families should see with their own eyes, and take heed of leaving too much to servants. Only Benjamin went not with them, for he was his father's darling. To Egypt they came, among others, and, having a considerable cargo of corn to buy, they were brought before Joseph himself, who probably expected they would come; and, according to the laws of courtesy, they bowed down themselves before him, Gen 42:6. Now their empty sheaves did obeisance to his full one. Compare this with Isa 60:14 and Rev 3:9.

Cross-references: Gen 42:1 · Gen 42:2 · Heb 11:14 · Gen 42:3 · Gen 42:6 · Isa 60:14 · Rev 3:9

Hebrew interlinear

H3381

יָרַדyârad/yaw-rad'/

v — descend, go downwards, fall, bring down

Derivation: a primitive root;

to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)

KJV: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

יָרַד

vb — come down

יָרַד 380 vb. come or go down, descend

Qal 306

1.

a. come or go down

b. go down (usu. from mountain or hill-country into plain), to battle

c. go down to (acc.) threshing-floor

d. go down (abs.) from Palestine to Egypt

e. from Jerusalem

f. from altar

g. go down

h. = sink, in water

i. go down to She’ôl

j. fig. going down (dissolving) in tears

k. = be prostrated

2. of divine manifestations: descend

3. of inanimate things

Hiph.

1. cause to come or go down

a. bring down

b. send down rain = cause to flow down

c. = lay prostrate to (acc.) threshing-floor

d. bring down to She’ôl

2. take down (from cart)

3. let down

Hoph.

1. be brought down

2. be taken down

H251

אָחʼâch/awkh/

n-m — brother

Derivation: a primitive word;

a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])

KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.

אָח

n.m — brother

אָח 630 n.m. brother

1. brother, born of same mother (& father)

2. indef. = relative

3. fig. of resemblance

4. in phr. one … another

H3130

יוֹסֵףYôwçêph/yo-safe'/

n-pr-m — Joseph

Derivation: future of 3254; let him add (or perhaps simply active participle adding);

Joseph, the name of seven Israelites

KJV: Joseph. Compare 3084.

יוֹסֵף

n.pr.m — Joseph

יוֹסֵף 212 and יְהוֹסֵף n.pr.m. (he adds, increases)

1. elder son of Jacob and Rachael

2. a man of Issachar

3. a son of Asaph

4. one of those who took strange wives

5. a priest

H6235

עֶשֶׂרʻeser/eh'ser/

n — ten

Derivation: masculine of term עֲשָׂרָה; from 6237;

ten (as an accumulation to the extent of the digits)

KJV: ten, (fif-, seven-) teen.

עֶשֶׂר

n.m — ten

עֶשֶׂר, עֲשָׂרָה 176 n.m. and f. ten

H7666

שָׁבַרshâbar/shaw-bar'/

v — deal

Derivation: denominative from 7668;

to deal in grain

KJV: buy, sell.

שָׁבַר

vb. denom — buy grain

[שָׁבַר] vb. denom. buy grain

Qal buy grain for food

Hiph. sell grain (prop. cause to buy grain)

H1250

בָּרbâr/bawr/

n-m — grain, the open country

Derivation: or בַּר; from 1305 (in the sense of winnowing);

grain of any kind (even while standing in the field); by extension the open country

KJV: corn, wheat.

בַּר

n.m — grain

בַּר n.m. grain, corn

בָּר

n.m — field

בָּר n.m. field Jb 39:4 (Aram. usage).

H4714

מִצְרַיִםMitsrayim/mits-rah'-yim/

n-pr — Mitsrajim

Derivation: dual of 4693;

Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt

KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.

מִצְרַ֫יִם

n.pr.terr — Egypt

מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians

1.

a. of land, Egypt

b. combinations

2. of people:

a. in table of nations, personif. as second son of Ham

b. = Egypt (as a people), Egyptians

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49