Genesis 41:1
WEB
At the end of two full years, Pharaoh dreamed, and behold, he stood by the river.
BSB
After two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,
KJV
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H7093
n-m — extremity, after
Derivation: contracted from 7112;
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after
KJV: after, (utmost) border, end, (in-) finite, × process.
n.m — end
קֵץ 68 n.m. end
1. end, usu. of time, esp. in phr. מִקֵּץ at the end of a definite time
2. end, in space
H8141
n-f — year, revolution
Derivation: (in plural or (feminine) שָׁנָה; from 8138;
a year (as a revolution of time)
KJV: whole age, × long, old, year(× -ly).
n.f — year
שָׁנָה 877 n.f. year (etym. v. √[v.ek.aa])
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H6547
n-m — Paroh
Derivation: of Egyptian derivation;
Paroh, a general title of Egyptian kings
KJV: Pharaoh.
n.m — Pharaoh
פַּרְעֹה 275 n.m. Pharaoh, title of Egyptian kings
H2492
v — bind firmly, be, make, plump, dream
Derivation: a primitive root;
properly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream
KJV: (cause to) dream(-er), be in good liking, recover.
vb — be healthy
[חָלַם] vb. be healthy, strong
Qal their young are healthy
Hiph. and restore me to health
vb — dream
חָלַם vb. dream
Qal dream
Hiph. dream
H2009
dp — lo!
Derivation: prolongation for 2005;
lo!
KJV: behold, lo, see.
H5975
v — stand
Derivation: a primitive root;
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
take one’s stand
עָמַד 620 take one's stand, stand
Qal 435
1.
a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude
b. stand forth
c. take a stand against, in opposition to
d. present oneself before
e. attend upon, be(come) servant of
f. stand afar
g. stand (silent)
h. stand (appealingly)
i. stand, subj. רֶגֶל
j. stand, of water
2.
a. stand still, stop, cease moving
b. = be inactive
c. = be attentive
d. stop, cease doing a thing
3.
a. tarry, delay
b. remain
c. continue, abide
d. endure
e. be steadfast
f. persist
4. make a stand, hold one's ground
5. stand upright
6.
a. arise, appear, come on the scene
b. stand forth, appear = come into being
c. rise up as foe
7. rare usages
Hiph. 83
1. station, set
2. cause to stand firm
3. cause to stand up, set up, erect
4. present one before king
5. appoint
6. other meanings
Hoph. be presented
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H2975
n-m — channel, Nile, Tigris
Derivation: of Egyptian origin;
a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria
KJV: brook, flood, river, stream.
n.m — stream of the Nile
יְאֹר, יְאוֹר n.m. stream of the Nile, stream, canal
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–8
Genesis 41:1–8
Observe, 1. The delay of Joseph's enlargement. It was not till the end of two full years (Gen 41:1); so long he waited after he had entrusted the chief butler with his case and began to have some prospect of relief. Note, We have need of patience, not only bearing, but waiting, patience. Joseph lay in prison until the time that his word came, Psa 105:19. There is a time set for the deliverance of God's people; that time will come, though it seem to tarry; and, when it comes, it will appear to have been the best time, and therefore we ought to wait for it (Hab 2:3), and not think two full years too long to continue waiting. 2. The means of Joseph's enlargement, which were Pharaoh's dreams, here related. If we were to look upon them as ordinary dreams, we might observe from them the follies and absurdities of a roving working fancy, how it represents to itself tame cows as beasts of prey (nay, more ravenous than any, eating up those of their own kind), and ears of corn as devouring one another. Surely in the multitude of dreams, nay, even in one dream, there are divers vanities, Ecc 5:7. Now that God no longer speaks to us in that way, I think it is no matter how little we either heed them or tell them. Foolish dreams related can make no better than foolish talk. But these dreams which Pharaoh dreamed carried their own evidence with them that they were sent of God; and therefore, when he awoke, his spirit was troubled, Gen 41:8. It cannot but put us into a concern to receive any extraordinary message from heaven, because we are conscious to ourselves that we have no reason to expect any good tidings thence. His magicians were puzzled, the rules of their art failed them: these dreams of Pharaoh, it seems, did not fall within the compass of them, so that they could not offer at the interpretation of them. This was to make Joseph's performance by the Spirit of God the more admirable. Human reason, prudence, and foresight, must be nonplussed, that divine revelation may appear the more glorious in the contrivance of our redemption, Co1 2:13, Co1 2:14. Compare with this story, Dan 2:27; Dan 4:7; Dan 5:8. Joseph's own dreams were the occasion of his troubles, and now Pharaoh's dreams were the occasion of his enlargement.
Cross-references: Gen 41:1 · Ps 105:19 · Hab 2:3 · Eccl 5:7 · Gen 41:8 · 1Cor 2:13 · 1Cor 2:14 · Dan 2:27 · Dan 4:7 · Dan 5:8