GEN 39

Genesis 39:21

WEB

But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

BSB

the LORD was with him and extended kindness to him, granting him favor in the eyes of the prison warden.

KJV

¶ But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.

Matthew Henry

Verses 19–23

Genesis 39:19–23

Here is, 1. Joseph wronged by his master. He believed the accusation, and either Joseph durst not make his defence by telling the truth, as it would reflect too much upon his mistress, or his master would not hear it, or would not believe it, and there is no remedy, he is condemned to perpetual imprisonment, Gen 39:19, Gen 39:20. God restrained his wrath, else he had put him to death; and that wrath which imprisoned him God made to turn to his praise, in order to which Providence so disposed that he should be shut up among the king's prisoners, the state-prisoners. Potiphar, it is likely, chose that prison because it was the worst; for there the iron entered into the soul (Psa 105:18), but God designed to pave the way to his enlargement. He was committed to the king's prison, that he might thence be preferred to the king's person. Note, Many an action of false imprisonment will, in the great day, be found to lie against the enemies and persecutors of God's people. Our Lord Jesus, like Joseph here, was bound, and numbered with the transgressors. 2. Joseph owned and righted by his God, who is, and will be, the just and powerful patron of oppressed innocence. Joseph was at a distance from all his friends and relations, had not them with him to comfort him, or to minister to him, or to mediate for him; but the Lord was with Joseph, and showed him mercy, Gen 39:21. Note, (1.) God despises not his prisoners, Psa 69:33. No gates nor bars can shut out his gracious presence from his people; for he has promised that he will never leave them. (2.) Those that have a good conscience in a prison have a good God there. Integrity and uprightness qualify us for the divine favour, wherever we are. Joseph is not long a prisoner before he becomes a little ruler even in the prison, which is to be attributed, under God, [1.] To the keeper's favour. God gave him favour in the sight of the keeper of the prison. Note, God can raise up friends for his people even where they little expect to find them, and can make them to be pitied even of those that carry them captive, Psa 106:46. [2.] To Joseph's fitness for business. The keeper saw that God was with him, and that every thing prospered under his hand; and therefore entrusted him with the management of the affairs of the prison, Gen 39:22, Gen 39:23. Note, Wisdom and virtue will shine in the narrowest spheres. A good man will do good wherever he is, and will be a blessing even in bonds and banishment; for the Spirit of the Lord is not bound nor banished, witness St. Paul, Phi 1:12, Phi 1:13.

Cross-references: Gen 39:19 · Gen 39:20 · Ps 105:18 · Gen 39:21 · Ps 69:33 · Ps 106:46 · Gen 39:22 · Gen 39:23 · Phil 1:12 · Phil 1:13

Hebrew interlinear

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H3130

יוֹסֵףYôwçêph/yo-safe'/

n-pr-m — Joseph

Derivation: future of 3254; let him add (or perhaps simply active participle adding);

Joseph, the name of seven Israelites

KJV: Joseph. Compare 3084.

יוֹסֵף

n.pr.m — Joseph

יוֹסֵף 212 and יְהוֹסֵף n.pr.m. (he adds, increases)

1. elder son of Jacob and Rachael

2. a man of Issachar

3. a son of Asaph

4. one of those who took strange wives

5. a priest

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H2617

חֶסֶדcheçed/kheh'-sed/

n-m — kindness, piety, reproof, beauty

Derivation: from 2616;

kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty

KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.

חֶ֫סֶד

n.m — shame

חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach

חֶ֫סֶד

n.m — goodness

חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness

I. of man:

1. kindness of men toward men, in doing favours and benefits

2. kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy

3. (rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety

4. lovely appearance

II. of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H2580

חֵןchên/khane/

n-m — graciousness, kindness, favor, beauty

Derivation: from 2603;

graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty)

KJV: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.

חֵן

n.m — favour

חֵן n.m. favour, grace

1. favour, grace, elegance

2. favour, acceptance

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H8269

שַׂרsar/sar/

n-m — head

Derivation: from 8323;

a head person (of any rank or class)

KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.

שַׂר

n.m — chieftain

שַׂר 420 n.m. chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H5470

סֹהַרçôhar/so'-har/

n-m — dungeon

Derivation: from the same as 5469;

a dungeon (as surrounded by walls)

KJV: prison.

סֹ֫הַר

n.[m.] — roundness

סֹ֫הַר n.[m.] roundness (?)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49