Genesis 32:22
WEB
He rose up that night, and took his two wives, and his two servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of the Jabbok.
BSB
During the night Jacob got up and took his two wives, his two maidservants, and his eleven sons, and crossed the ford of the Jabbok.
KJV
And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H6965
v — rise
Derivation: a primitive root;
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
vb — arise
קוּם 628 vb. arise, stand up, stand
Qal 460
1. arise
2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)
3. arise, abs., = become powerful
4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet
5. arise for, i.e. to become
6.
a. arise for action
b. arise (out of inaction), introducing some specific deed
c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere
7. stand
Pi.
1. fulfil
2.
a. confirm, ratify
b. confirm, establish
c. impose, an obligation
Pō‛l. raise up
Hithpō‛l. raise oneself, = rise up
Hiph. 146
1. cause to arise, raise
2.
a. raise, set up, stones
b. erect, build
c. fig, of setting up law
3. raise up = bring on the scene
4.
a. raise up = rouse, stir up
b. instigate, build
c. fig, of setting up law
5. raise up = constitute
6. cause to stand
Hoph. be raised up
H3915
n-m — twist, night, adversity
Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;
properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
KJV: (mid-)night (season).
n.m — night
לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H8147
n — two, twofold
Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;
two; also (as ordinal) twofold
KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
n.m — two
שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H8198
n-f — female slave
Derivation: feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940);
a female slave (as a member of the household)
KJV: (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
n.f — maid
שִׁפְחָה n.f. maid, maid-servant
H259
a — united, one, first
Derivation: a numeral from 258;
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
adj.num — one
אֶחָד 972 adj.num. one
1. one
2. = each, every
3. = a certain
4. = indef. art.
5. only, & (fem.) once
6. one … another, one … the other
7. as ordinal first
8. in combin.
H6240
n — ten, -teen, -teenth
Derivation: for 6235;
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth
KJV: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
ten
עָשָׂר, עֶשְׂרֵה ten, only after units to make num. 11-19, both cardinal and ordinal
H3206
n-m — something born, lad, offspring
Derivation: from 3205;
something born, i.e. a lad or offspring
KJV: boy, child, fruit, son, young man (one).
n.m — child
יֶ֫לֶד 89 n.m. child, son, boy, youth
H5674
v — cross, transition, cover
Derivation: a primitive root;
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
vb — pass over
עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on
Qal
1. pass over
2. Pass beyond
3. Pass through, traverse
4.
a. pass along by
b. pass by
c. sweep by, of scourge
d. be past, over, of time
e. pass along (from hand to hand)
5. Pass on, go on
6. Pass away
Niph. Impf. a stream which cannot be forded
Pi.
1. his bull impregnateth
a. cause one to cross river
b. cause something to pass over
c. make over to
d. devote children to (לְ) heathen god
e. pass along (from hand to hand)
2.
a. cause to pass through
b. let pass through
3.
a. cause to pass by
b. let pass by
c. cause arrow to pass beyond
d. cause to pass under rod, for counting
4. cause to pass away, take away
Hiph.
1. cause to pass over, bring over
2. he made to pass across with chains of gold
vb. denom — be arrogant
[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself
H4569
n-m — crossing, ford, pass, transit, overwhelming
Derivation: or feminine מַעֲבָרָה; from 5674;
a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming
KJV: ford, place where...pass, passage.
n.[m.] — ford
[מַעֲבָר] n.[m.] ford, pass, passing
n.f — ford
מַעֲבָרָה n.f. ford, pass, passing
H2999
n-pr-loc — Jabbok
Derivation: probably from 1238; pouring forth;
Jabbok, a river east of the Jordan
KJV: Jabbok.
n.pr.fl — Jabbok
יַבֹּק n.pr.fl. it empties into Jordan from East, in latitude of Shechem, called (southern) boundary of Ammon, and (northern) of Amorites; but some confusion
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 13–23
Genesis 32:13–23
Jacob, having piously made God his friend by a prayer, is here prudently endeavouring to make Esau his friend by a present. He had prayed to God to deliver him from the had of Esau, for he feared him; but neither did his fear sink into such a despair as dispirits for the use of means, nor did his prayer make him presume upon God's mercy, without the use of means. Note, When we have prayed to God for any mercy, we must second our prayers with our endeavours; else, instead of trusting god, we tempt him; we must so depend upon God's providence as to make use of our own prudence. "Help thyself, and God will help thee;" God answers our prayers by teaching us to order our affairs with discretion. To pacify Esau,
I. Jacob sent him a very noble present, not of jewels or fine garments (he had them not), but of cattle, to the number of 580 in all, Gen 32:13-15. Now, 1. It was an evidence of the great increase with which God had blessed Jacob that he could spare such a number of cattle out of his stock. 2. It was an evidence of his wisdom that he would willingly part with some, to secure the rest; some men's covetousness loses them more than ever it gained them, and, by grudging a little damage; skin for skin, and all that a man has, if he be a wise man, he will give for his life. 3. It was a present that he thought would be acceptable to Esau, who had traded so much in hunting wild beasts that perhaps he was but ill furnished with tame cattle with which to stock his new conquests. And we may suppose that the mixed colours of Jacob's cattle, ring-straked, speckled, and spotted, would please Esau's fancy. 4. He promised himself that by this present he should gain Esau's favour; for a gift commonly prospers, which way soever it turns (Pro 17:8), and makes room for a man (Pro 18:16); nay, it pacifies anger and strong wrath, Pro 21:14. Note, [1.] We must not despair of reconciling ourselves even to those that have been most exasperated against us; we ought not to judge men unappeasable, till we have tried to appease them. [2.] Peace and love, though purchased dearly, will prove a good bargain to the purchaser. Many a morose ill-natured man would have said, in Jacob's case, "Esau has vowed my death without cause, and he shall never be a farthing the better for me; I will see him far enough before I will send him a present:" but Jacob forgives and forgets.
II. He sent him a very humble message, which he ordered his servants to deliver in the best manner, Gen 32:17, Gen 32:18. They must call Esau their lord, and Jacob his servant; they must tell him the cattle they had was a small present which Jacob had sent him, as a specimen of his acquisitions while he was abroad. The cattle he sent were to be disposed of in several droves, and the servants that attended each drove were to deliver the same message, that the present might appear the more valuable, and his submission, so often repeated, might be the more likely to influence Esau. They must especially take care to tell him that Jacob was coming after (Gen 32:18-20), that he might not suspect he had fled through fear. Note, A friendly confidence in men's goodness may help to prevent the mischief designed us by their badness: if Jacob will seem not to be afraid of Esau, Esau, it may be hoped, will not be a terror to Jacob.
Cross-references: Gen 32:13 · Prov 17:8 · Prov 18:16 · Prov 21:14 · Gen 32:17 · Gen 32:18