Genesis 3:12
WEB
The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate it.”
BSB
And the man answered, “The woman whom You gave me, she gave me fruit from the tree, and I ate it.”
KJV
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H120
n-m — ruddy, human being, mankind
Derivation: from 119;
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
n.m — Adam
אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind
1. a man = human being
2. coll. man, mankind
3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)
4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H5978
prep — along with
Derivation: prolonged for 5973;
along with
KJV: against, by, from, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with(-in.)
prep — with
עִם prep. with
1. of fellowship and companionship
a. of aid
b. Of actions done jointly with another
c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
e. Of a common lot together with the wicked
f. Of equality or resemblance generally aid
g. Of time, as long as
2. Of a locality, close to, beside
3. Of persons, עִם is spec.
a. in the house or family or service of
b. In possession of
c. In the custody or care of
d. Beside = except
e. With = friendly with
4. Idiom. of a thought or purpose present with one
5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H6086
n-m — tree, wood
Derivation: from 6095;
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
n.m — tree
עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood
1. (c. 150 t.)
a. a standing tree
b. coll. trees
2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)
H398
v — eat
Derivation: a primitive root;
to eat (literally or figuratively)
KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
vb — eat
אָכַל 806 vb. eat
Qal
1. eat, human subject
2. of beasts, birds, etc., eat, devour
3. fig. of fire, devour, consume
4. of sword, devour, slay
5. in genl., devour, consume, destroy
6. fig. of oppression, devour the poor
Niph.
1. be eaten by man
2. be devoured by fire, consumed
3. be wasted, destroyed, of flesh
Pu. be consumed
Hiph.
1. cause to eat, feed with
2. cause to devoure, obj. sword
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 11–13
Genesis 3:11–13
We have here the offenders found guilty by their own confession, and yet endeavouring to excuse and extenuate their fault. They could not confess and justify what they had done, but they confess and palliate it. Observe,
I. How their confession was extorted from them. God put it to the man: Who told thee that thou wast naked? Gen 3:11. "How camest thou to be sensible of thy nakedness as thy shame?" Hast thou eaten of the forbidden tree? Note, Though God knows all our sins, yet he will know them from us, and requires from us an ingenuous confession of them; not that he may be informed, but that we may be humbled. In this examination, God reminds him of the command he had given him: "I commanded thee not to eat of it, I thy Maker, I thy Master, I thy benefactor; I commanded thee to the contrary." Sin appears most plain and most sinful in the glass of the commandment, therefore God here sets it before Adam; and in it we should see our faces. The question put to the woman was, What is this that thou hast done? Gen 3:13. "Wilt thou also own thy fault, and make confession of it? And wilt thou see what an evil thing it was?" Note, It concerns those who have eaten forbidden fruit themselves, and especially those who have enticed others to eat it likewise, seriously to consider what they have done. In eating forbidden fruit, we have offended a great and gracious God, broken a just and righteous law, violated a sacred and most solemn covenant, and wronged our own precious souls by forfeiting God's favour and exposing ourselves to his wrath and curse: in enticing others to eat of it, we do the devil's work, make ourselves guilty of other men's sins, and accessory to their ruin. What is this that we have done?
II. How their crime was extenuated by them in their confession. It was to no purpose to plead not guilty. The show of their countenances testified against them; therefore they become their own accusers: "I did eat," says the man, "And so did I," says the woman; for when God judges he will overcome. But these do not look like penitent confessions; for instead of aggravating the sin, and taking shame to themselves, they excuse the sin, and lay the shame and blame on others. 1. Adam lays all the blame upon his wife. "She gave me of the tree, and pressed me to eat of it, which I did, only to oblige her" - a frivolous excuse. He ought to have taught her, not to have been taught by her; and it was no hard matter to determine which of the two he must be ruled by, his God or his wife. Learn, hence, never to be brought to sin by that which will not bring us off in the judgment; let not that bear us up in the commission which will not bear us out in the trial; let us therefore never be overcome by importunity to act against our consciences, nor ever displease God, to please the best friend we have in the world. But this is not the worst of it. He not only lays the blame upon his wife, but expresses it so as tacitly to reflect on God himself: "It is the woman whom thou gavest me, and gavest to be with me as my companion, my guide, and my acquaintance; she gave me of the tree, else I had not eaten of it." Thus he insinuates that God was accessory to his sin: he gave him the woman, and she gave him the fruit; so that he seemed to have it at but one remove from God's own hand. Note, There is a strange proneness in those that are tempted to say that they are tempted of God, as if our abusing God's gifts would excuse our violation of God's laws. God gives us riches, honours, and relations, that we may serve him cheerfully in the enjoyment of them; but, if we take occasion from them to sin against him, instead of blaming Providence for putting us into such a condition, we must blame ourselves for perverting the gracious designs of Providence therein. 2. Eve lays all the blame upon the serpent: The serpent beguiled me. Sin is a brat that nobody is willing to own, a sign that it is a scandalous thing. Those that are willing enough to take the pleasure and profit of sin are backward enough to take the blame and shame of it. "The serpent, that subtle creature of thy making, which thou didst permit to come into paradise to us, he beguiled me," or made me to err; for our sins are our errors. Learn hence, (1.) That Satan's temptations are all beguilings, his arguments are all fallacies, his allurements are all cheats; when he speaks fair, believe him not. Sin deceives us, and, by deceiving, cheats us. It is by the deceitfulness of sin that the heart is hardened. See Rom 7:11; Heb 3:13. (2.) That though Satan's subtlety drew us into sin, yet it will not justify us in sin: though he is the tempter, we are the sinners; and indeed it is our own lust that draws us aside and entices us, Jam 1:14. Let it not therefore lessen our sorrow and humiliation for sin that we are beguiled into it; but rather let it increase our self-indignation that we should suffer ourselves to be beguiled by a known cheat and a sworn enemy. Well, this is all the prisoners at the bar have to say why sentence should not be passed and execution awarded, according to law; and this all is next to nothing, in some respects worse than nothing.
Cross-references: Gen 3:11 · Gen 3:13 · Rom 7:11 · Heb 3:13 · Jas 1:14