Genesis 29:8
WEB
They said, “We can’t, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well’s mouth. Then we will water the sheep.”
BSB
But they replied, “We cannot, until all the flocks have been gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep.”
KJV
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well’s mouth; then we water the sheep.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H3201
v — be able, can, could, may, might
Derivation: or (fuller) יָכוֹל; a primitive root;
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
vb — be able
יָכֹל, יָכוֹל 193 vb. be able, have power, prevail, endure
Qal
1. be able, to do a thing,, whether ability be physical, moral, constitutional, or dependent on external authority
2. prevail
3. abs. have ability, strength, only neg.
H5704
prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with
Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
prep — as far as
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
I. prep.
1. of space
2. Of time
3. Of degree
II. conj.
1. until
2. While
3. Of degree, to the point that, so that even (rare)
III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
1. of space
2. Of time
3. Of degree
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H622
v — gather, receive, take away, remove
Derivation: a primitive root;
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)
KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.
vb — gather
אָסַף 209 vb. gather, remove
Qal
1. gather, collect
2. gather an individual into company of others
3. bring up the rear of
4. gather and take away, remove, withdraw
Niph.
1. assemble, be gathered, reflex.
2. pass. of Qal 2
3. Pass. of Qal 4; be taken away, removed, perish
Pi.
1. gather harvest
2. take in, receive into
3. as subst. rearguard, rearward
Pu. be gathered, of men
Hithp. gather themselves
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H5739
n-m — arrangement, muster
Derivation: from 5737;
an arrangement, i.e. muster (of animals)
KJV: drove, flock, herd.
n.m — flock
עֵ֫דֶר n.m. flock, herd
H1556
v — roll
Derivation: a primitive root;
to roll (literally or figuratively)
KJV: commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.
vb — roll
[גָּלַל] vb. roll, roll away
Qal roll a stone
Niph. roll, roll up or along
Pilp. and I will roll thee down from the rocks
Pō‛al garment rolled (dabbed, rolled over and over) in blood.
Hithpo. roll oneself over and over
Hithpalp. cf. Hithpo.
Hiph. roll away stone from upon mouth of well
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H68
n-f — stone
Derivation: from the root of 1129 through the meaning to build;
a stone
KJV: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
n.f — stone
אֶ֫בֶן 274 n.f. stone
1. in natural state
2. stone, as material
3. precious stone, gen. with modifying word
4. stone containing metal, = ore
5. a weight, as orig. stone
6. plummet
7. objects like stone
8. in sim. (mostly poet.) of sinking in water
9. In topogr. terms
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H6310
n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to
Derivation: from 6284;
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
n.m — mouth
פֶּה 485 n.m. mouth
1.
a. mouth, of man, organ of eating and drinking
b. external organ
2.
a. much oftener, as organ of speech, of man
b. as laughing; panting
c. of God
d. of idols
e. of musical instr. = sound
3. of animals; hence of edge of sword
4. mouth = opening, orifice
5.
a. extremity, end
b. = portion
6. with preps.
H875
n-f — pit, well
Derivation: from 874;
a pit; especially a well
KJV: pit, well.
n.f — Beer
בְּאֵר n.f. Gn 26:21 well, pit
1. a well, often as made by digging
2. pit
3. as n.pr.loc.
a. a station of Isr. in desert
b. 8 miles north of Eleutheropolis
H8248
v — quaff, irrigate, furnish a potion to
Derivation: a primitive root;
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to
KJV: cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.
vb — cause to drink water
[שָׁקָה] vb. Hiph. cause to drink water, give to drink
Hiph.
1. water, irrigate, ground
2. water, give drink to
Pu. the marrow of his bones is watered, (refreshed, invigorated).
H6629
n-f — flock
Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
n.coll.f — small cattle
צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–8
Genesis 29:1–8
All the stages Israel's march to Canaan are distinctly noticed, but no particular journal is kept of Jacob's expedition further than Beth-el; no, he had no more such happy nights as he had at Beth-el, no more such visions of the Almighty. That was intended for a feast; he must not expect it to be his daily bread. But, 1. We are here told how cheerfully he proceeded in his journey after the sweet communion he had with God at Beth-el: Then Jacob lifted up his feet; so the margin reads it, Gen 29:1. Then he went on with cheerfulness and alacrity, not burdened with his cares, nor cramped with his fears, being assured of God's gracious presence with him. Note, After the visions we have had of God, and the vows we have made to him in solemn ordinances, we should run the way of his commandments with enlarged hearts, Heb 12:1. 2. How happily he arrived at his journey's end. Providence brought him to the very field where his uncle's flocks were to be watered, and there he met with Rachel, who was to be his wife. Observe, (1.) The divine Providence is to be acknowledged in all the little circumstances which concur to make a journey, or other undertaking, comfortable and successful. If, when we are at a loss, we meet seasonably with those that can direct us - if we meet with a disaster, and those are at hand that will help us - we must not say that it was by chance, nor that fortune therein favoured us, but that it was by Providence, and that God therein favoured us. Our ways are ways of pleasantness, if we continually acknowledge God in them. (2.) Those that have flocks must look well to them, and be diligent to know their state, Pro 27:23. What is here said of the constant care of the shepherds concerning their sheep (Gen 29:2, Gen 29:3, Gen 29:7, Gen 29:8) may serve to illustrate the tender concern which our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, has for his flock, the church; for he is the good Shepherd, that knows his sheep, and is known of them, Joh 10:14. The stone at the well's mouth, which is so often mentioned here, was either to secure their property in it (for water was scarce, it was not there usus communis aquarum - for every one's use), or it was to save the well from receiving damage from the heat of the sun, or from any spiteful hand, or to prevent the lambs of the flock from being drowned in it. (3.) Separate interests should not take us from joint and mutual help; when all the shepherds came together with their flocks, then, like loving neighbours, at watering-time, they watered their flocks together. (4.) It becomes us to speak civilly and respectfully to strangers. Though Jacob was no courtier, but a plain man, dwelling in tents, and a stranger to compliment, yet he addresses himself very obligingly to the people he met with, and calls them his brethren, Gen 29:4. The law of kindness in the tongue has a commanding power, Pro 31:26. Some think he calls them brethren because they were of the same trade, shepherds like him. Though he was now upon his preferment, he was not ashamed of his occupation. (5.) Those that show respect have usually respect shown to them. As Jacob was civil to these strangers, so he found them civil to him. When he undertook to teach them how to despatch their business (Gen 29:7), they did not bid him meddle with his own concerns and let them alone; but, though he was a stranger, they gave him the reason of their delay, Gen 29:8. Those that are neighbourly and friendly shall have neighbourly and friendly usage.
Cross-references: Gen 29:1 · Heb 12:1 · Prov 27:23 · Gen 29:2 · Gen 29:3 · Gen 29:7 · Gen 29:8 · John 10:14 · Gen 29:4 · Prov 31:26