Genesis 2:24

WEB

Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.

BSB

For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.

KJV

Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Matthew Henry

Verses 21–25

Genesis 2:21–25

Here we have, I. The making of the woman, to be a help-meet for Adam. This was done upon the sixth day, as was also the placing of Adam in paradise, though it is here mentioned after an account of the seventh day's rest; but what was said in general (Gen 1:27), that God made man male and female, is more distinctly related here. Observe, 1. That Adam was first formed, then Eve (Ti1 2:13), and she was made of the man, and for the man (Co1 11:8, Co1 11:9), all which are urged there as reasons for the humility, modesty, silence, and submissiveness, of that sex in general, and particularly the subjection and reverence which wives owe to their own husbands. Yet man being made last of the creatures, as the best and most excellent of all, Eve's being made after Adam, and out of him, puts an honour upon that sex, as the glory of the man, Co1 11:7. If man is the head, she is the crown, a crown to her husband, the crown of the visible creation. The man was dust refined, but the woman was dust double-refined, one remove further from the earth. 2. That Adam slept while his wife was in making, that no room might be left to imagine that he had herein directed the Spirit of the Lord, or been his counsellor, Isa 40:13. He had been made sensible of his want of a meet help; but, God having undertaken to provide him one, he does not afflict himself with any care about it, but lies down and sleeps sweetly, as one that had cast all his care on God, with a cheerful resignation of himself and all his affairs to his Maker's will and wisdom. Jehovah-jireh, let the Lord provide when and whom he pleases. If we graciously rest in God, God will graciously work for us and work all for good. 3. That God caused a sleep to fall on Adam, and made it a deep sleep, that so the opening of his side might be no grievance to him; while he knows no sin, God will take care he shall feel no pain. When God, by his providence, does that to his people which is grievous to flesh and blood, he not only consults their happiness in the issue, but by his grace he can so quiet and compose their spirits as to make them easy under the sharpest operations. 4. That the woman was made of a rib out of the side of Adam; not made out of his head to rule over him, nor out of his feet to be trampled upon by him, but out of his side to be equal with him, under his arm to be protected, and near his heart to be beloved. Adam lost a rib, and without any diminution to his strength or comeliness (for, doubtless, the flesh was closed without a scar); but in lieu thereof he had a help meet for him, which abundantly made up his loss: what God takes away from his people he will, one way or other, restore with advantage. In this (as in many other things) Adam was a figure of him that was to come; for out of the side of Christ, the second Adam, his spouse the church was formed, when he slept the sleep, the deep sleep, of death upon the cross, in order to which his side was opened, and there came out blood and water, blood to purchase his church and water to purify it to himself. See Eph 5:25, Eph 5:26.

II. The marriage of the woman to Adam. Marriage is honourable, but this surely was the most honourable marriage that ever was, in which God himself had all along an immediate hand. Marriages (they say) are made in heaven: we are sure this was, for the man, the woman, the match, were all God's own work; he, by his power, made them both, and now, by his ordinance, made them one. This was a marriage made in perfect innocency, and so was never any marriage since, 1. God, as her Father, brought the woman to the man, as his second self, and a help-meet for him. When he had made her, he did not leave her to her own disposal; no, she was his child, and she must not marry without his consent. Those are likely to settle to their comfort who by faith and prayer, and a humble dependence upon providence, put themselves under a divine conduct. That wife that is of God's making by special grace, and of God's bringing by special providence, is likely to prove a help-meet for a man. 2. From God, as his Father, Adam received her (Gen 2:23): "This is now bone of my bone. Now I have what I wanted, and which all the creatures could not furnish me with, a help meet for me." God's gifts to us are to be received with a humble thankful acknowledgment of his wisdom in suiting them to us, and his favour in bestowing them on us. Probably it was revealed to Adam in a vision, when he was asleep, that this lovely creature, now presented to him, was a piece of himself, and was to be his companion and the wife of his covenant. Hence some have fetched an argument to prove that glorified saints in the heavenly paradise shall know one another. Further, in token of his acceptance of her, he gave her a name, not peculiar to her, but common to her sex: She shall be called woman, Isha, a she-man, differing from man in sex only, not in nature - made of man, and joined to man.

III. The institution of the ordinance of marriage, and the settling of the law of it, Gen 2:24. The sabbath and marriage were two ordinances instituted in innocency, the former for the preservation of the church, the latter for the preservation of the world of mankind. It appears (by Mat 19:4, Mat 19:5) that it was God himself who said here, "A man must leave all his relations, to cleave to his wife;" but whether he spoke it by Moses, the penman, or by Adam (who spoke, Gen 2:23), is uncertain. It should seem, they are the words of Adam, in God's name, laying down this law to all his posterity. 1. See here how great the virtue of a divine ordinance is; the bonds of it are stronger even than those of nature. To whom can we be more firmly bound than the fathers that begat us and the mothers that bore us? Yet the son must quit them, to be joined to his wife, and the daughter forget them, to cleave to her husband, Psa 45:10, Psa 45:11. 2. See how necessary it is that children should take their parents' consent along with them in their marriage, and how unjust those are to their parents, as well as undutiful, who marry without it; for they rob them of their right to them, and interest in them, and alienate it to another, fraudulently and unnaturally. 3. See what need there is both of prudence and prayer in the choice of this relation, which is so near and so lasting. That had need be well done which is to be done for life. 4. See how firm the bond of marriage is, not to be divided and weakened by having many wives (Mal 2:15) nor to be broken or cut off by divorce, for any cause but fornication, or voluntary desertion. 5. See how dear the affection ought to be between husband and wife, such as there is to our own bodies, Eph 5:28. These two are one flesh; let them then be one soul.

IV. An evidence of the purity and innocency of that state wherein our first parents were created, Gen 2:25. They were both naked. They needed no clothes for defense against cold nor heat, for neither could be injurious to them. They needed none for ornament. Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. Nay, they needed none for decency; they were naked, and had no reason to be ashamed. They knew not what shame was, so the Chaldee reads it. Blushing is now the colour of virtue, but it was not then the colour of innocency. Those that had no sin in their conscience might well have no shame in their faces, though they had no clothes to their backs.

Cross-references: Gen 1:27 · 1Tim 2:13 · 1Cor 11:8 · 1Cor 11:9 · 1Cor 11:7 · Isa 40:13 · Eph 5:25 · Eph 5:26 · Gen 2:23 · Gen 2:24 · Matt 19:4 · Matt 19:5 · Ps 45:10 · Ps 45:11 · Mal 2:15 · Eph 5:28 · Gen 2:25

Hebrew interlinear

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H5800

עָזַבʻâzab/aw-zab'/

v — loosen, relinquish, permit

Derivation: a primitive root;

to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.

KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.

עָזַב

vb — restore

[עָזַב] vb. restore, repair (?);—Qal Ne 3:8

עָזַב

vb — leave

עָזַב 213 vb. leave, forsake, loose

Qal

1. leave, c. acc.

2. leave, abandon, forsake

3. let loose, set free, let go

Niph.

1. be left to

2. be forsaken, of house of God

Pu. (or Qal pass.) be deserted, of city

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H517

אֵםʼêm/ame/

n-f — mother

Derivation: a primitive word;

a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])

KJV: dam, mother, × parting.

אֵם

n.f — mother

אֵם 221 n.f. mother

1. lit. (human) mother

2. fig. of Deborah as caring for her people

3. of animals, dam

4. = point of departure or division

H1692

דָּבַקdâbaq/daw-bak'/

v — impinge, cling, adhere, catch

Derivation: a primitive root;

properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit

KJV: abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take.

דָּבַק

vb — cling

דָּבַק, דָּבֵק vb. cling, cleave, keep close

Qal

1. cling, cleave to

2. cling, cleave to

Pu. of crocodile’s scales, they are joined together

Hiph.

1. cause to cling or cleave to

2. pursue closely

3. overtake

Hoph. and my tongue is made to cleave (to) my gums

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H1320

בָּשָׂרbâsâr/baw-sawr'/

n-m — flesh, freshness, body, person, pudenda

Derivation: from 1319;

flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man

KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.

בָּשָׂר

n.m — flesh

בָּשָׂר 266 n.m. flesh

1. of the body

2. flesh for the body itself

3. male organ of generation (euphemism)

4. flesh for kindred, blood-relations

5. man over against God as frail or erring

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49