Genesis 12:18
WEB
Pharaoh called Abram and said, “What is this that you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife?
BSB
So Pharaoh summoned Abram and asked, “What have you done to me? Why didn’t you tell me she was your wife?
KJV
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7121
v — call out to
Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
vb — call
קָרָא 724 vb. call, proclaim, read
Qal
1.
a. call, cry, utter a loud sound
b. call, cry
2.
a. call unto some one
b. cry for help
3. proclaim
4.
a. read aloud
b. read to oneself
5. summon
6. call = name
Niph.
1. reflex.
2. pass. be called
Pu. be called
H6547
n-m — Paroh
Derivation: of Egyptian derivation;
Paroh, a general title of Egyptian kings
KJV: Pharaoh.
n.m — Pharaoh
פַּרְעֹה 275 n.m. Pharaoh, title of Egyptian kings
H87
n-pr-m — Abram
Derivation: contracted from 48; high father;
Abram, the original name of Abraham
KJV: Abram.
n.pr.m — Abraham
אַבְרָם n.pr.m. (id., Thes al. exalted father) Abram = אַבְרָהָם Abraham
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H2063
d — this
Derivation: irregular feminine of 2088;
this (often used adverb)
KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H5046
v — front, manifest, announce, expose, predict, explain, praise
Derivation: a primitive root;
properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
KJV: bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
vb — be conspicuous
[נָגַד] 363 vb. be conspicuous
Hiph. declare, tell
Hoph. be told, announced, reported
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 14–20
Genesis 12:14–20
Here is, I. The danger Sarai was in of having her chastity violated by the king of Egypt: and without doubt the peril of sin is the greatest peril we can be in. Pharaoh's princes (his pimps rather) saw her, and, observing what a comely woman she was, they commended her before Pharaoh, not for that which was really her praise - her virtue and modesty, her faith and piety (these were no excellencies in their eyes), but for her beauty, which they thought too good for the embraces of a subject. They recommended her to the king, and she was presently taken into Pharaoh's house, as Esther into the seraglio of Ahasuerus (Est 2:8), in order to her being taken into his bed. Now we must not look upon Sarai as standing fair for preferment, but as entering into temptation; and the occasions of it were her own beauty (which is a snare to many) and Abram's equivocation, which is a sin that commonly is an inlet to much sin. While Sarai was in this danger, Abram fared the better for her sake. Pharaoh gave him sheep, oxen, etc. (v. 16), to gain his consent, that he might the more readily prevail with her whom he supposed to be his sister. We cannot think that Abram expected this when he came down into Egypt, much less that he had an eye to it when he denied his wife; but God brought good out of evil. And thus the wealth of the sinner proves, in some way or other, to be laid up for the just.
II. The deliverance of Sarai from this danger. For if God did not deliver us, many a time, by prerogative, out of those straits and distresses which we bring ourselves into by our own sin and folly, and which therefore we could not expect any deliverance from by promise, we should soon be ruined, nay, we should have been ruined long before this. He deals not with us according to our deserts.
1. God chastised Pharaoh, and so prevented the progress of his sin. Note, Those are happy chastisements that hinder us in a sinful way, and effectually bring us to our duty, and particularly to the duty of restoring that which we have wrongfully taken and detained. Observe, Not Pharaoh only, but his house, was plagued, probably those princes especially that had commended Sarai to Pharaoh. Note, Partners in sin are justly made partners in the punishment. Those that serve others' lusts must expect to share in their plagues. We are not told particularly what these plagues were; but doubtless there was something in the plagues themselves, or some explication added to them, sufficient to convince them that it was for Sarai's sake that they were thus plagued.
2. Pharaoh reproved Abram, and then dismissed him with respect.
(1.) The reproof was calm, but very just: What is this that thou hast done? What an improper thing! How unbecoming a wise and good man! Note, If those that profess religion do that which is unfair and disingenuous, especially if they say that which borders upon a lie, they must expect to hear of it, and have reason to thank those that will tell them of it. We find a prophet of the Lord justly reproved and upbraided by a heathen ship-master, Jon 1:6. Pharaoh reasons with him: Why didst thou not tell me that she was thy wife? intimating that, if he had known this, he would not have taken her into his house. Note, It is a fault too common among good people to entertain suspicions of others beyond what there is cause for. We have often found more of virtue, honour, and conscience, in some people than we thought they possessed; and it ought to be a pleasure to us to be thus disappointed, as Abram was here, who found Pharaoh to be a better man than he expected. Charity teaches us to hope the best.
(2.) The dismission was kind and very generous. He restored him his wife without offering any injury to her honour: Behold thy wife, take her, Gen 12:19. Note, Those that would prevent sin must remove the temptation, or get out of the way of it. He also sent him away in peace, and was so far from any design to kill him, as he apprehended, that he took particular care of him. Note, We often perplex and ensnare ourselves with fears which soon appear to have been altogether groundless. We often fear where no fear is. We fear the fury of the oppressor, as though he were ready to destroy, when really there is no danger, Isa 51:13. It would have been more for Abram's credit and comfort to have told the truth at first; for, after all, honesty is the best policy. Nay, it is said (Gen 12:20), Pharaoh commanded his men concerning him, that is, [1.] He charged them not to injure him in any thing. Note, It is not enough for those in authority to do no hurt themselves, but they must restrain their servants, and those about them, from doing hurt. Or, [2.] He appointed them, when Abram was disposed to return home after the famine, to conduct him safely out of the country, as his convoy. Probably he was alarmed by the plagues (Gen 12:17), and inferred from them that Abram was a particular favourite of Heaven, and therefore, through fear of their return, took special care he should receive no injury in his country. Note, God has often raised up friends for his people, by making men know that it is at their peril if they hurt them. It is a dangerous thing to offend Christ's little ones. Mat 18:6. To this passage, among others, the Psalmist refers, Psa 105:13-15, He reproved kings for their sakes, saying Touch not my anointed. Perhaps if Pharaoh had not sent him away, he would have been tempted to stay in Egypt and to forget the land of promise. Note, Sometimes God makes use of the enemies of his people to convince them, and remind them, that this world is not their rest, but that they must think of departing.
Lastly, Observe a resemblance between this deliverance of Abram out of Egypt and the deliverance of his seed thence: 430 years after Abram went into Egypt on occasion of a famine they went thither on occasion of a famine also; he was fetched out with great plagues on Pharaoh, so were they; as Abram was dismissed by Pharaoh, and enriched with the spoil of the Egyptians, so were they. For God's care of his people is the same yesterday, today, and for ever.
Cross-references: Esth 2:8 · Jonah 1:6 · Gen 12:19 · Isa 51:13 · Gen 12:20 · Gen 12:17 · Matt 18:6 · Ps 105:13