EZR 7

Ezra 7:11

WEB

Now this is the copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, even the scribe of the words of Yahweh’s commandments, and of his statutes to Israel:

BSB

This is the text of the letter King Artaxerxes had given to Ezra the priest and scribe, an expert in the commandments and statutes of the LORD to Israel:

KJV

¶ Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.

Matthew Henry

Verses 11–26

Ezra 7:11–26

We have here the commission which the Persian emperor granted to Ezra, giving him authority to act for the good of the Jews; and it is very ample and full, and beyond what could have been expected. The commission runs, we suppose, in the usual form: Artaxerxes, King of kings. This however is too high a title for any mortal man to assume; he was indeed king of some kings, but to speak as if he were king of all kings was to usurp his prerogative who hath all power both in heaven and in earth. He sends greeting to his trusty and well-beloved Ezra, whom he calls a scribe of the law of the God of heaven (Ezr 7:12), a title which (it seems by this) Ezra valued himself by, and desired no other, no, not when he was advanced to the proconsular dignity. He reckoned it more his honour to be a scribe of God's law than to be a peer or prince of the empire. Let us observe the articles of this commission.

I. He gives Ezra leave to go up to Jerusalem, and as many of his countrymen as pleased to go up with him, Ezr 7:13. He and they were captives, and therefore they would not quit his dominions without his royal license.

II. He gives him authority to enquire into the affairs of Judah and Jerusalem, Ezr 7:14. The rule of his enquiry was to be the law of his God, which was in his hand. He must enquire whether the Jews, in their religion, had and did according to that law - whether the temple was built, the priesthood was settled, and the sacrifices were offered conformably to the divine appointment. If, upon enquiry, he found any thing amiss, he must see to get it amended, and, like Titus in Crete, must set in order the things that were wanting, Tit 1:5. Thus is God's law magnified and made honourable, and thus are the Jews restored to their ancient privilege of governing themselves by that law, and are no longer under the statutes that were not good, the statutes of their oppressors, Eze 20:25.

III. He entrusts him with the money that was freely given by the king himself and his counsellors, and collected among his subjects, for the service of the house of God, Ezr 7:15, Ezr 7:16.

1. Let this be taken notice of, (1.) To the honour of God, as the one only living and true God;' for even those that worshipped other gods were so convinced of the sovereignty of the God of Israel that they were willing to incur expenses in order to recommend themselves to his favour. See Psa 45:12; Psa 68:26. (2.) To the praise of this heathen king, that he honoured the God of Israel though his worshippers were a despicable handful of poor men, who were not able to bear the charges of their own religion and were now his vassals, and that, though he was not wrought upon to quit his own superstitions, yet he protected and encouraged the Jews in their religion, and did not only say, Be you warmed, and be you filled, but gave them such things as they needed. (3.) To the reproach of the memory of the wicked kings of Judah. Those that had been trained up in the knowledge and worship of the God of Israel, and had his law and his prophets, often plundered and impoverished the temple; but here a heathen prince enriched it. Thus afterwards the gospel was rejected by the Jews, but welcomed by the Gentiles. See Rom 11:11, Through their fall salvation has come to the Gentiles. Act 13:46.

2. We are here told that Ezra was entrusted, (1.) To receive this money and to carry it to Jerusalem; for he was a man of known integrity, whom they could confide in, that he would not convert to his own use the least part of that which was given to the public. We find Paul going to Jerusalem upon such an errand, to bring alms to his nation and offerings, Act 24:17. (2.) To lay out this money in the best manner, in sacrifices to be offered upon the altar of God (Ezr 7:17), and in whatever else he or his brethren thought fit (Ezr 7:18), with this limitation only that it should be after the will of their God, which they were better acquainted with than the king was. Let the will of our God be always our rule in our expenses, and particularly in what we lay out for his service. God's work must always be done according to his will. Besides money, he had vessels also given him for the service of the temple, Ezr 7:19. Cyrus restored what of right belonged to the temple, but these were given over and above: thus it receiveth its own with usury. These he must deliver before the God of Jerusalem, as intended for his honour, there where he had put his name.

IV. He draws him a bill, or warrant rather, upon the treasurers on that side the river, requiring them to furnish him with what he had occasion for out of the king's revenues, and to place it to the king's account, Ezr 7:20, Ezr 7:22. This was considerately done; for Ezra, having yet to enquire into the sate of things, knew not what he should have occasion for and was modest in his demand. It was also kindly done, and evinced a great affection to the temple and a great confidence in Ezra. It is the interest of princes and great men to use their wealth and power for the support and encouragement of religion. What else are great revenues good for but that they enable men to do much good of this kind if they have but hearts to do it?

V. He charges him to let nothing be wanting that was requisite to be done in or about the temple for the honour of the God of Israel. Observe, in this charge (Ezr 7:23), 1. How honourably he speaks of God. He had called him before the God of Jerusalem; but here, lest it should be thought that he looked upon him as a local deity, he calls him twice, with great veneration, the God of heaven. 2. How strictly he eyes the word and law of God, which, it is likely, he had read and admired: "Whatsoever is commanded by your God" (whose institutions, though he wrote himself King of kings, he would not presume in the least iota or tittle to alter or add to) "let it be done, let it be diligently done, with care and speed." And, 3. How solicitously he deprecates the wrath of God: Why should there be wrath against the realm? The neglect and contempt of religion bring the judgments of God upon kings and kingdoms; and the likeliest expedient to turn away his wrath, when it is ready to break out against a people, is to support and encourage religion. Would we secure our peace and prosperity? Let us take care that the cause of God be not starved.

VI. He exempts all the ministers of the temple from paying taxes to the government. From the greatest of the priests to the least of the Nethinim, it shall not be lawful for the king's officers to impose that toll, tribute, or custom upon them, which the rest of the king's subjects paid, Ezr 7:24. This put a great honour upon them as free denizens of the empire, and would gain them respect as favourites of the crown; and it gave them liberty to attend their ministry with more cheerfulness and freedom. We suppose it was only what they needed for themselves and their families, and the maintenance of their ministry, that was hereby allowed to come to them custom-free. If any of them should take occasion from this privilege to meddle in trade and merchandise, they justly lost the benefit of it.

VII. He empowers Ezra to nominate and appoint judges and magistrates for all the Jews on that side the river, Ezr 7:25, Ezr 7:26. It was a great favour to the Jews to have such nobles of themselves, and especially to have them of Ezra's nomination. 1. All that knew the laws of Ezra's God (that is, all that professed the Jewish religion) were to be under the jurisdiction of these judges, which intimates that they were exempted from the jurisdiction of the heathen magistrates. 2. These judges were allowed and encouraged to make proselytes: Let them teach the laws of God to those that do not know them. Though he would not turn Jew himself, he cared not how many of his subjects did. 3. They were authorized to enforce the judgments they gave, and the orders they made, conformable to the law of God (which was hereby made the law of the king), with severe penalties - imprisonment, banishment, fine, or death, according as their law directed. They were not allowed to make new laws, but must see the laws of God duly executed; and they were entrusted with the sword in order that they might be a terror to evil doers. What could Jehoshaphat, or Hezekiah, or David himself, as king, have done more for the honour of God and the furtherance of religion?

Cross-references: Ezra 7:12 · Ezra 7:13 · Ezra 7:14 · Titus 1:5 · Ezek 20:25 · Ezra 7:15 · Ezra 7:16 · Ps 45:12 · Ps 68:26 · Rom 11:11 · Acts 13:46 · Acts 24:17 · Ezra 7:17 · Ezra 7:18 · Ezra 7:19 · Ezra 7:20 · Ezra 7:22 · Ezra 7:23 · Ezra 7:24 · Ezra 7:25 · Ezra 7:26

Hebrew interlinear

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H6572

פַּרְשֶׁגֶןparshegen/par-sheh'-ghen/

n-m — transcript

Derivation: or פַּתְשֶׁגֶן; of foreign origin;

a transcript

KJV: copy.

פַּרְשֶׁ֫גֶן

n.m — copy

פַּרְשֶׁ֫גֶן n.m. copy;—cstr. Ezr 7:11

פַּתְשֶׁ֫גֶן

n.m — copy

פַּתְשֶׁ֫גֶן n.m. copy

H5406

נִשְׁתְּוָןnishtᵉvân/nish-tev-awn'/

n-m — epistle

Derivation: probably of Persian origin;

an epistle

KJV: letter.

נִשְׁתְּוָן

n.[m.] — letter

נִשְׁתְּוָן n.[m.] letter

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H783

אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאʼArtachshashtâʼ/ar-takh-shash-taw'/

n-pr-m — Artachshasta

Derivation: or אַרְתַּחְשַׁשְׁתְּא; or by permutation אַרְתַּחְשַׁסְתְּא; of foreign origin;

Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings

KJV: Artaxerxes.

אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא

n.pr.m — Artaxerxes

אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא n.pr.m. Artaxerxes

אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא

n.pr.m — Artaxerxes

אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא n.pr.m. of king

H5830

עֶזְרָאʻEzrâʼ/ez-raw'/

n-pr-m — Ezra

Derivation: a variation of 5833;

Ezra, an Israelite

KJV: Ezra.

עֶזְרָא

n.pr.m — Ezra

עֶזְרָא n.pr.m.

1. Ezra

2. priest with Zerub.

3. Ne 12:33

H3548

כֹּהֵןkôhên/ko-hane'/

n-m — officiating, priest, acting priest

Derivation: active participle of 3547;

literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)

KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.

כֹּהֵן

n.m — priest

כֹּהֵן 750 n.m. priest

H5608

סָפַרçâphar/saw-far'/

v n-m — score, inscribe, enumerate, recount, celebrate

Derivation: a primitive root;

properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate

KJV: commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.

סָפַר

vb — count

סָפַר 107 vb. count, Pi. recount, relate

Qal 27

1. count things, to learn their number

2. number = take account of, carefully observe and consider, reckon

Niph. be counted, numbered

Pi. 67 recount, rehearse, declare

Pu. be recounted, related, rehearsed

סֹפֵר

n.m — enumerator

סֹפֵר, סוֹפֵר n.m. enumerator, muster-officer, secretary, scribe

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H4687

מִצְוָהmitsvâh/mits-vaw'/

n-f — command, Law

Derivation: from 6680;

a command, whether human or divine (collectively, the Law)

KJV: (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

מִצְוָה

n.f — commandment

מִצְוָה 181 n.f. commandment

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H2706

חֹקchôq/khoke/

n-m — enactment, appointment

Derivation: from 2710;

an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)

KJV: appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.

חֹק

n.m — something prescribed

חֹק 127 n.m. something prescribed, a statute or due

1. prescribed task

2. prescribed-portion or allowance of food

3. action prescribed for oneself, resolve

4. prescribed due of the priest from offerings

5. prescribed limit, boundary

6. enactment, decree, ordinance of either God or man

7. pl. חֻקִּים enactments, statutes of a law

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49